Невеста Механического принца (Закалюжная) - страница 55

— Нет, нет, все хорошо, — я смахнула слезы, поднялась с пуфика и подошла к камину.

Ни к чему хранить записку от принца, и я бросила конверт в огонь.

«Я постараюсь удовлетворить вашу просьбу», — повторяла про себя, пока языки пламени уничтожали причину моего пребывания на отборе. Сейчас я не думала, как буду объяснять Альберту все случившееся в том кабинете. Принц согласился помочь — и больше ничего не должно меня волновать.

Но меня волновали: его улыбка, искрящиеся весельем глаза, которые на мгновенье остановились на моем лице. В тот момент я перестала дышать, и столовая, участницы отбора, даже суровая маркиза Флетчер — все они превратились в размытое пятно.

«Он мне нравится», — невольно мелькнула мысль, когда смогла вдохнуть, а взгляд принца скользнул дальше. Наверно, я даже влюбилась, несмотря на то что считала Альберта виновным в аресте отца. Меня не оттолкнуло знание, что принц намеренно наступил и сломал мою маленькую помощницу. Механическая рука его высочества не пугала и не отталкивала. Осознание чувств к принцу пришло так ясно и так не вовремя.

В какой-то задумчивой прострации я слушала, как Альберт говорил комплименты всем девушкам, а затем назвал имя леди, которая должна была покинуть отбор. Я вздрогнула, моргнула несколько раз, приходя в себя. С удивлением наблюдала, как одна из подружек дочери герцога прощалась со всеми. После посмотрела на принца, но он проигнорировал мой взгляд. Итак, меня оставили. Но зачем, если королева приказала не включать родственниц барона Джерси в список участниц на отбор, а по велению Альберта имя Лиллиан было внесено? К тому же, чтобы помочь мне встретиться с отцом, разве обязательно мое присутствие во дворце? Все это было непонятно.

Альберт пожелал всем девушкам удачи и покинул столовую вместе с маркизой Флетчер, так и не взглянув на меня. Весь день и вечер прождала, что меня вызовут к королю или принцу, но даже маркиза больше не заходила и не угрожала. Странная тишина, как перед бурей.

Приказ короля был выполнен. Все дальнейшие испытания оказались действительно девичьими: кто быстрее соберет красивый букет из сушеных растений, кто виртуозней играет на пианино и обладает прекрасным голосом. Я не была худшей, но и лучшей тоже. Леди Оллисия и ее свита делали все, чтобы я вылетела с отбора. Смеялись над моим букетом, громко обсуждали мою игру на музыкальном инструменте, не хлопали в ладоши, когда я закончила исполнять песню. Но несмотря ни на что, Альберт не называл имя кузины, и я проходила дальше.

Леди Роксана продолжала меня не замечать, но задумчивый и внимательный взгляд дочери советника я часто ловила. Девушка тут же гордо вскидывала голову и отворачивалась. Единственная участница, которая продолжала со мной разговаривать, была Бриана, но с этой хитрой леди надо было все время быть начеку. Поэтому подружку Лиллиан я старалась по возможности избегать.