Леди Оллисия в окружении подружек, устав рассматривать горизонт, отправилась в зал-ресторан. Леди Роксана очень быстро воспользовалась отсутствием явной соперницы и двинулась в капитанскую рубку, куда некоторое время назад ушел принц. Альберт предупредил, что ненадолго и скоро вернется. Бриана осталась со мной, чтобы оповестить дочь герцога о возвращении его высочества.
— Лиллиан, в честь нашей давней дружбы хочу тебе сказать: Оллисия намерена сделать все, чтобы ты выбыла из отбора на этой неделе.
— Не у нее одной такое желание, — беспечно пожала плечом.
— И не она одна заметила интерес принца к тебе, — глаза Брианы хитро прищурились.
Лишь многолетняя практика держать лицо перед тетушкой в любой ситуации мне сейчас помогла. Я лишь удивленно приподняла брови.
— Принц Альберт? Ты явно меня дурачишь, — усмехнулась, а у самой сердечко, как птичка в клетке, забилось сильнее.
Пальцы сжались в кулаки, смяв подол платья, на мгновенье я снова оказалась в апартаментах его высочества и разглядывала его крепкое тело без рубашки.
— Какую игру вы ведете с принцем?
Голос Брианы вернул меня на дирижабль, я заставила себя разжать пальцы и разгладила рукой мятую ткань на коленках.
— Думаешь не видно, как он не замечает твоих проигрышей на испытаниях? Когда ты успела познакомиться с Альбертом? Или… Вы же ушли вместе с бала, вернее, он тебя вынес. Может, вот тогда ты позволила ему… больше?
— Что за чушь! — возмущено воскликнула. — Я с великим удовольствием вернулась бы домой, но пока не могу.
— А что так? — светлые глаза Брианы загорелись любопытством.
— Денег мало заработала для свадьбы.
Решила закончить этот разговор, поднялась с кресла и направилась к панорамному окну. Итак, сплетни вокруг меня и принца уже вовсю разносились по дворцу. Не зря даже королева напомнила о моем поступке на балу.
Задумавшись, я не сразу сообразила, что Бриана ушла, оставив меня одну в помещении для прогулок. Прикрыв глаза, решила отвлечься и связалась с бабочкой. Каково же было мое удивление, когда увидела в своей гостиной маркизу Флетчер. Она словно что-то искала в комнате, движения ее были резкими, раздраженными.
— Я ничего не нашел в спальне, там есть маленькая шкатулка, но она закрыта, — услышала нерешительный голос графа Сандерса.
— Вам ничего нельзя доверить, — язвительно произнесла ведущая отбора. — Эта дурочка согласилась спуститься, и вам надо было всего лишь привести ее в спальню к принцу. Я не дождалась вас, и пришлось просить слугу, чтобы меня пустили в апартаменты Альберта, но там никого не было.
— Я… порезался. К тому же ваш план все равно бы провалился. Сильная защита стоит у принца. Магия пускает только тех, у кого нет злого умысла.