Звёзды в подарок (Рем, Хейди) - страница 69

– Чёрт! Как не вовремя, – посетовала я, оглядываясь в поисках расчёски.

– Могу я быть вам полезен, госпожа? – осторожно спросил Тайлиэль, без привычного выражения ехидства на аристократичном лице.

– Подскажи, куда убрали мои личные вещи, если знаешь? Мне нужно быстро волосы привести в порядок, – сказала я, плохо ориентируясь в малознакомом помещении.

– Конечно, – услужливо сказал эльф, удивляя меня всё больше. Он подошёл к высокому комоду, открыл верхний ящик и вынул новую расчёску-артефакт. – Вы позволите мне помочь? – спросил Тай, удивляя меня всё сильней.

– Конечно, если хочешь. Только быстро, – сказала я, недоверчиво косясь на эльфа.

Тайлиэль подвинул мне мягкий пуфик, подождал, когда присяду и осторожно провёл рукой по волосам.

– Могу я проявить самостоятельность в выборе причёски? – спросил он.

– Да, можешь, только поспеши. Меня ждут, – торопливо сказала я, теряя терпение.

– Конечно, госпожа, – покладисто сказал Тай, вызывая всё больше подозрений.

Ловко орудуя расчёской и пальцами, эльф в считаные минуты заплёл мне красивую сложную косу и заколол каким-то вычурным зажимом, украшенным гербом Дилентайнов.

Внимательно наблюдавший за нами Дерек сначала поднял удивлённый взгляд на Тайлиэля, а потом ослепительно мне улыбнулся, хотя, после появления Фрагмера с новостями о Заке, эмоционально закрылся и хмурился.

 – Ты просто красавица! – сказал он, приближаясь, чтобы оставить на моих губах нежный поцелуй.

– Спасибо, – сказала я, не понимая поведения эльфов, но времени на раздумья не было.

Я поспешила выйти из спальни. За дверью смуглой статуей стоял Фрагмер, терпеливо дожидаясь моего появления, и повёл меня к Закари.

Едва ли не обгоняя дворецкого, я шла по коридору, звонко цокая каблуками по полированному полу, но возле двери, ведущей в гостиную, где сидел оборотень, замешкалась. Фрагмер, не замечая моей нерешительности, толкнул золочёную ручку, пропуская меня внутрь.

От волнения сердце в груди сделало отчаянный кульбит, пускаясь в бешеный галоп, но внешне я постаралась не показать смятения.

Закари сидел в одном из кресел, закинув ногу на ногу, и рассматривал что-то за окном. Его волосы, которые обычно чёрными завитками спадали чуть ниже плеч, сейчас были забраны в аккуратный хвостик на затылке.

При моём появлении мужчина встал и широко улыбнулся, окидывая меня восхищённым взглядом золотисто-карих глаз.

– Граф Вульф, – сдавленным голосом поприветствовала я мужчину, отмечая про себя, как ему идёт чёрная рубашка с прямыми брюками.

Раньше мне в голову не приходило рассматривать профессора, как привлекательного представителя противоположного пола. Закари определённо впечатлял – мощные широкие плечи, округлые бугры мускулов чётко выделялись под тонкой тканью, узкие бёдра с длинными, крепкими ногами и классически правильное лицо с немного грубоватым подбородком, уверенность сильного хищника и грация делали его по-мужски красивым.