Дочь кукушки (Иконникова) - страница 81

Я кивала в ответ, иногда даже не понимая, о чем она спрашивает.

Я приободрилась только накануне праздника. Надежда встретиться с Артуром и Вивьен придала мне сил. Я понимала – Аранакские не смогут проигнорировать приглашение на день рождения принцессы и вынуждены будут приехать во дворец.

В полдень, сопровождаемая родителями и целой свитой сильных магов, я вышла на балкон. Вся огромная площадь перед королевским дворцом была полна народа. Люди стояли так плотно, что яблоку было негде упасть.

– Его величество король Линарии Дидье Второй! – возвестил глашатай. – Ее величество королева Луиза! Ее высочество принцесса Алэйна!

Толпа восхищенно ахнула. В воздух полетели шляпы и цветы.

Я потрясенно молчала. Слёзы радости катились по щекам.

Народ приветствовал меня – вчерашнего кукушонка, еще недавно не знавшего ни рода, ни племени.

– Они полюбят тебя, дитя мое! – прошептала королева. – Да что я говорю? Они уже тебя любят!

Вечерний бал был еще роскошнее, чем первый. Но я уже не волновалась так, как в прошлый раз. Я уже неплохо знала дворцовый этикет и научилась держаться с достоинством, приличествующим принцессе.

Я выслушивала поздравления и пожелания и отвечала на них улыбками и едва заметными наклонами головы.

Я много танцевала. И с принцем Вильгельмом, и с принцем Джорджем и еще с несколькими герцогами – достаточно знатными, чтобы осмелиться пригласить принцессу. А графа Данзаса я пригласила сама. Я не знала, вписывалось ли это в правила, но раз уж это был мой праздник, я хотела выделить того, кто каждый день так опекал и поддерживал меня во дворце.

– Вы прекрасно танцуете, ваше сиятельство! – похвалила я его после очередного мастерского па.

Он хохотнул:

– Благодарю вас, ваше высочество! Хотя я думаю, завтра его величество попеняет вас за этот танец. Вы должны были подарить его более достойному кавалеру.

Но единственного кавалера, которого я могла бы счесть более достойным, чем граф Данзас, во дворце всё еще не было.

Возвращаясь к трону после танца, я заметила одиноко стоявшего у стены герцога де Ламберта.

– Вы не танцуете, ваша светлость? – спросила я и тут же пожалела о своих словах.

Я знала, почему он не танцевал. И хотя его небольшой горб всегда был тщательно замаскирован умело подобранными нарядами, о нём знали все во дворце.

– Простите, я сказала это, не подумав, – смутилась я.

А он ободряюще мне улыбнулся:

– Не извиняйтесь, ваше высочество. Это – ваш праздник. Вы вольны делать и говорить то, что вам заблагорассудится.

Но я всё равно чувствовала себя виноватой.

Аранакских я заметила в зале ближе к полуночи. Как ни странно, но герцог и герцогиня не подошли ко мне. Мне вообще показалось, что они старались не привлекать к себе внимание. Ни Вивьен, ни Артура с ними не было.