Я кивала в ответ, иногда даже не понимая, о чем она спрашивает.
Я приободрилась только накануне праздника. Надежда встретиться с Артуром и Вивьен придала мне сил. Я понимала – Аранакские не смогут проигнорировать приглашение на день рождения принцессы и вынуждены будут приехать во дворец.
В полдень, сопровождаемая родителями и целой свитой сильных магов, я вышла на балкон. Вся огромная площадь перед королевским дворцом была полна народа. Люди стояли так плотно, что яблоку было негде упасть.
– Его величество король Линарии Дидье Второй! – возвестил глашатай. – Ее величество королева Луиза! Ее высочество принцесса Алэйна!
Толпа восхищенно ахнула. В воздух полетели шляпы и цветы.
Я потрясенно молчала. Слёзы радости катились по щекам.
Народ приветствовал меня – вчерашнего кукушонка, еще недавно не знавшего ни рода, ни племени.
– Они полюбят тебя, дитя мое! – прошептала королева. – Да что я говорю? Они уже тебя любят!
Вечерний бал был еще роскошнее, чем первый. Но я уже не волновалась так, как в прошлый раз. Я уже неплохо знала дворцовый этикет и научилась держаться с достоинством, приличествующим принцессе.
Я выслушивала поздравления и пожелания и отвечала на них улыбками и едва заметными наклонами головы.
Я много танцевала. И с принцем Вильгельмом, и с принцем Джорджем и еще с несколькими герцогами – достаточно знатными, чтобы осмелиться пригласить принцессу. А графа Данзаса я пригласила сама. Я не знала, вписывалось ли это в правила, но раз уж это был мой праздник, я хотела выделить того, кто каждый день так опекал и поддерживал меня во дворце.
– Вы прекрасно танцуете, ваше сиятельство! – похвалила я его после очередного мастерского па.
Он хохотнул:
– Благодарю вас, ваше высочество! Хотя я думаю, завтра его величество попеняет вас за этот танец. Вы должны были подарить его более достойному кавалеру.
Но единственного кавалера, которого я могла бы счесть более достойным, чем граф Данзас, во дворце всё еще не было.
Возвращаясь к трону после танца, я заметила одиноко стоявшего у стены герцога де Ламберта.
– Вы не танцуете, ваша светлость? – спросила я и тут же пожалела о своих словах.
Я знала, почему он не танцевал. И хотя его небольшой горб всегда был тщательно замаскирован умело подобранными нарядами, о нём знали все во дворце.
– Простите, я сказала это, не подумав, – смутилась я.
А он ободряюще мне улыбнулся:
– Не извиняйтесь, ваше высочество. Это – ваш праздник. Вы вольны делать и говорить то, что вам заблагорассудится.
Но я всё равно чувствовала себя виноватой.
Аранакских я заметила в зале ближе к полуночи. Как ни странно, но герцог и герцогиня не подошли ко мне. Мне вообще показалось, что они старались не привлекать к себе внимание. Ни Вивьен, ни Артура с ними не было.