Мы уже приступили ко второму блюду: Лиам как раз нарезал курицу, когда температура в комнате внезапно понизилась. На мне было платье без рукавов, и в этот момент я осознала опрометчивость выбора наряда: обнаженная кожа рук стремительно покрылась мурашками.
— Стив! — засветилась Роуз, подрываясь с места. — Ты все же пришел!
Она кинулась в объятия мужа, и на секунду я забыла, что мистер Бенкс — ледяная глыба, потому что на его губах появилась мягкая улыбка. Он обнял жену и обратил взгляд поверх ее головы к Полу:
— С днем рождения, сын.
Голос был усталым, но почти радостным. На горизонте едва заметным всполохом мелькнула надежда, что прошлая наша встреча была всего лишь следствием его утомленности работой.
Ужин продолжался, беседа оставалась довольно радушной. И что самое главное: я в ней совершенно не участвовала. Не то, чтобы внезапно стала нелюдимой, но мистер Бенкс не задал мне ни одного вопроса, не кинул ни одного намека, не сделал ни одного замечания — и я молча наслаждалась внезапным везеньем.
Перед десертом было решено сделать перерыв. Роуз переключила плейлист с классической музыкой на современный, и мы переместились в гостиную, где имелось больше места для танцев.
Зак поставил Еву на свои ноги. Полагаю, это была некая мера предосторожности: без мужа Ева непременно покалечилась бы. Они шатались из стороны в сторону и тихонько посмеивались, словно поженились только вчера и никак не могли насладиться обществом друг друга. Танцевали и Пол с Лиамом, и Роуз с мистером Бенксом, и даже мы с Беном.
— Как ты? — шепнул он мне на ухо.
— Да вот, думаю, как спать ночью, когда в соседней комнате дремлет вампир, — с серьезным видом размышляла я. — Пожалуй, украду пару пампушек для защиты и сделаю чокер из зубчиков чеснока.
Бен засмеялся:
— Я просто укушу тебя за ножку.
— За запястье кусать нужно, — качала головой я. — Ты что не смотрел фильмы про вампиров? Если не шея, то запястье. Это же классика.
— Тогда за попу, — не стушевался Бен, привычно вгоняя меня в краску.
Не дожидаясь, пока я соображу, что ответить, он смял улыбку с губ и придвинулся ближе к моему уху:
— Я говорил про отца. Все хорошо? Ты в порядке?
— Думаю, да.
Надеюсь, во всяком случае. Живот немного сводит, будто от недоброго предчувствия, хотя для такового нет никаких оснований. Сегодня мистер Бенкс ко мне абсолютно равнодушен.
— Спасибо за заботу.
Бен прижал меня ближе, уткнулся носом в волосы. Мы продолжали неспешно покачиваться, словно лодочка в спокойном море. Одна единая, неделимая на «ты» да «я».
«Вот бы эта песня длилась вечно», — шепнула мне кружащая в вихре соратниц мысля.