Танец с чудовищем (Маршал) - страница 73

И даже трусливая мыслишка, что меня признают виновной, осудят, перебивалась главной — я спасла свою семью. Лишь это по-настоящему важно. Дальше рассчитывать только на себя и свои мозги.

— Леди Шур, — обратился ко мне Таронг, не поворачивая головы в мою сторону.

— Да, курсант? Или как мне вас сейчас называть? — уточнила со всем спокойствием, на которое только была способна. Тыкать, как наследник, без разрешения, я не могла себе позволить.

— Называйте по имени, леди Шур. — удивил меня ответом изначальный. — Это сейчас не так важно. Запомните главное — вы женщина. Женщину никто не имеет права осудить без веских доказательств. Навязанное управление не делает вас предателем. Вы человек, а простые люди не способны сопротивляться никому из старших рас.

— Тар! — одернул его Фил.

— Что? Ты же видишь, что нашу лапушку подставили? — возмутился мужчина.

А я не выдержала, несмотря на ужас ситуации улыбнулась. И здесь я лапушка, ну надо же. Прежде меня так называли только братья и то по праздникам.

— Мы все будем недоступны для вас, леди Шур, поэтому в случае, если вам потребуется помощь на Кордоссе, обратитесь к моей семье.

В мою ладонь лег какой-то шарик. Я посмотрела — ничего интересного, простой кусочек металла. Напоминает подшипник. На Раймоссе у нас их была целая коллекция.

— Благодарю вас, Таронг, — впервые обратилась к мужчине по имени. — От всего сердца благодарю.

— Леди Шур, — начал Фил, и я чувствовала по голосу, что он смутился. — Всегда помните, кто вы теперь. Вы военная. Честь и Родина превыше всего.

— Я запомню.

После его высказывания в мой адрес теплых чувств к изначальному я больше не испытывала. Понимала, честно понимала, но не хотела больше с ним общаться без особой на то необходимости.

Не знаю почему, но ждала подземелий и пыток. Глупо, конечно, мы ведь живем в высокотехнологичном обществе, да и химики давно разработали все возможные препараты. Пнула себя мысленно за такие глупости. Лаборатория — это куда более подходящее место для допроса.

Однако провели меня в парк. Обычный парк, с цветами и деревьями. Разве что деревья были с удивительными зеркальными листьями, а некоторые горшки с цветами и кустами, если хорошо приглядеться, парили в воздухе, а не стояли на подставках или земле.

Сперва я услышала тихий женский смех. Словно звенели колокольчики, маленькие, праздничные, бесконечно радостные. Затем увидела сервированный столик с ажурными белоснежными коваными ножками и десяток пустых стульев.

— Леди Эми, — позвал Фил. — Она здесь.

Прямо перед нами, будто из ниоткуда, появилась красивая молодая женщина. Темноволосая, синеглазая. Мама Энрана. Императрица.