От собственной идеи мне даже стало легче. Поэтому снова уловив мутную нить сновидения, я отправила в ответ цветочки, розочки и ромашки. А заодно процесс вышивки в самом нудном молчаливом её исполнении. Но и это мне скоро надоело. А потому картина скачущей на коне хохочущей девушки показалась наиболее подходящей. Как понимаете, это мои собственные воспоминания. Единственно, чего я лишила Найта, так это видения лица темноволосой наездницы. Зато вдоволь думала о кружевах и рюшах, по которым слегка скучала.
Глава 24. Тревожное известие
Лаура
На другой день меня ждало радостное событие — Вилл сообщил, что сегодня прибываем в порт города Сан-Морино (столица одноимённой колонии). Кок радовался возможности прошвырнуться по рынку, заглянуть в местный бордель. А мне было грустно и вместе с тем волнительно. Я покидала бриг, надеясь, что никто и никогда не узнает о моём секрете. Только не стоит думать, что мне стыдно. Каждый на своем месте поступил бы так, как посчитал нужным.
— Бывай, Лори,— Вилл треснул меня по плечу и ехидно вручил картофелину. — Держи, а то забудешь. Нужная вещь!
— Спасибо,— я улыбнулась в ответ и поправила сумку.
Пираты толпились, ожидая своей очереди спуститься по сходням. А те, кто остался дежурить, с тоской смотрели на отправившихся на прогулку. Я на прощенье махнула Фаруху, успевшего с самого утра вручить мне бутылочку с антипохмельной настойкой и пожелать долгих лет жизни. Сегодня мужчина был необычайно вежлив. Похоже, мы с ним всё-таки подружились. Док первым ступил на землю и поспешил в какую-то местную аптеку. У него договор на закупку снадобий.
Капитана с самого утра не видела. Впрочем, я опять не показывала носа с камбуза, всеми силами стараясь, чтобы он меня не заметил. Вчерашние слова Аррона Найта очень больно ранили меня. Как оказалось, гораздо глубже, чем изначально могла предположить. Трудно в это поверить, но мужчина неожиданно меня увлёк. И все то, что произошло после борделя, оказалось ледяным ведром воды на мою голову. Наверное, так даже лучше, ведь впереди встреча с Кинаном.
Приятно было пройтись по каменной мостовой. Качка изрядно утомила. И хорошо, что я не страдала морской болезнью. Вокруг суетились незнакомые люди, спешили по своим делам. Большой плюс, что местный говор был удивительно похож на наш. Я растерянно огляделась по сторонам, решая, с чего начать. А затем двинулась по направлению полицейского участка, чья гордая вывеска была приколочена под крышей двухэтажного дома.
— Подскажите, где мне можно узнать, куда делся человек с корабля «Виктория»?— Я озвучила свою проблему первому попавшемуся полицейскому.