Я сделала вывод, что, хотя узнала тайну часовни, то все равно ничего не понимаю в происходящем и, кажется, еще больше запуталась во всем.
Ходить в часовню больше не собиралась. Ни под каким предлогом и в этом меня большей частью убедило то, что я едва не погибла, встретившись с ее обитателем.
«Лорд Финч не узнает, что я раскрыла тайну его младшего брата», — подумала я и свернулась калачиком на широкой постели, решив, что пока с меня хватит всех этих приключений. Слишком опасными они оказались.
За три дня до срока, что был указан в приглашении сэра Артура Бейли, мы выехали в столицу. Я в нетерпении сидела в карете и поглядывала в окно, ожидая, что всего через несколько минут портал, открытый опекуном, перенесет меня в город, в котором я не бывала вот уже пять с лишним лет. Рядом сидела взволнованная Люси и, сжимая пальцы в кулачки, смотрела на меня горящими от почти детского восторга глазами. Ей, как и мне, не терпелось оказаться в огромном и прекрасном городе и увидеть его воочию, а не с ярких картинок тех книг, что мы листали в библиотеке пансиона. Я даже немного завидовала ей, ведь подруга впервые увидит этот прекрасный город, в котором я уже бывала множество раз, когда еще были живы мои родители. Мой отец часто жил в столичном дворце, поскольку его обязывали на это государственные дела. Мама предпочитала, чтобы дети находились вместе с ней в нашем родовом замке за много миль от столицы, считая, что там спокойнее и полезнее для нас, ее отпрысков.
— Я так волнуюсь! — перебила мои воспоминания Люси, когда карета качнулась, продолжая путь.
Не удержавшись, выглянула в окно, раздвинув занавески и опустив стекло.
Карета ехала следом за груженой вещами телегой, а сэр Генри на своем жеребце смотрел на то, как телега, покачиваясь, первой прошла в портал. Он чуть поморщился и кивнул кучеру, чтобы тот не медлил. Портал забирал много сил у моего опекуна, и ему явно не терпелось покончить с этим делом. Когда мы проехали вперед, все вокруг словно заволокло туманом, и я услышала, как удивленно вскрикнула Люси и внезапно тишина вокруг нас наполнилась голосами и гомоном. Марево рассеялось, и экипаж выкатил на мощеную дорогу центральной улицы столицы. Зацокали по камню копыта. Карету подбросило вверх, а затем, мерно покачиваясь, мы продолжили свой путь. Не удержавшись, снова выглянула в окно, проверить, следует ли за нами лорд Финч. Обнаружив его следующего верхом рядом с каретой, не сдержала улыбки. В седле лорд Финч сидел как влитой и при этом смотрелся весьма органично.