Sword Art Online 20. Мун Крейдл (Кавахара) - страница 10

"Скажи ты такое в Академии, тогда бы......"

Ронье покачала головой, а совещание в зале тем временем продолжалось.

"Я не осуждаю произошедшее, но Премьер-мечник-доно, я помню как намедни говорил то же самое! Каждый должен делать свою работу!"

Обладателем глубокого голоса, напоминавшего гудение натянутого стального лука, был Рыцарь Целостности Дюсольберт Синтезис Севен. Хотя, из-за раннего времени, вместо обычной красной медной брони, он был облачён в кимоно в восточном стиле, строгость отчитывания не уменьшилась.

"В замке Обсидия тоже немало охраны, следовало оставить сию мороку им! Премьер-мечник ныне не только ключевая фигура для Мира Людей, но и для всего Подмирья, случись что с вами, вестимо немало возникнет смуты по всему миру!"

Когда Дюсольберт закончил, Фанатио Синтезис Ту, глава рыцарей второго поколения, обычно игравшая роль его ограничителя, сказала серьёзным голосом:

"На этот раз и я согласна с Дюсольбертом. Мальчик, я хочу, чтобы ты понял: эпоха, когда Премьер сам брал в руки меч и сам сражался с врагом, осталась в прошлом."

В знак согласия с этими словами Ренри Синтезис Твенти-Севен, также присутствующий за столом, а вместе с ним и главы подразделений Собора — все закивали.

Облачённый в чёрное Премьер-мечник, ставший центром обсуждения вместо тем программы встречи, с осторожным лицом попытался контратаковать с северного края большого круглого стола, но тону его голоса явно не доставало уверенности.

"Да, я понимаю что вы хотите сказать... но смотрите, бывший глава рыцарей Беркули же летал добровольно к Горной Гряде-на-Грани и сражался с тёмными рыцарями, разве не так? Даже если мне дана управленческая должность Премьера, в конечном итоге сложно представить как кто-то сможет заслужить доверие, отсиживаясь в безопасном месте..."

── То, что он говорит — разумно, но в устах Кирито-сенпая это звучит словно детское оправдание.

подумала стоящая на галерее Ронье ──

"Должность Его Превосходительства Беркули и ваша должность Премьер-мечника разнятся!"

Подобный острому лезвию голос ворвался в зал, заполнил его.

Говорящий был худым рыцарем, не принимавшем участия в недавнем собрании.

Его элегантная броня была бледно-зелёной. Необычные тёмно-зелёные волосы были столь длинны, что касались пола и потому висели на стуле, но это был мужчина. Длинное копьё с наконечником, скрытым в остроконечном кожаном чехле, стояло за его спиной на полу без какой-либо поддержки.

Длинноволосый рыцарь продолжал восклицать, глядя прямо на Кирито.