Амбидекстр (Волкова) - страница 46

- Члены королевской семьи? – приподнял бровь Хаски, а затем посмотрел на меня.

Я поймала этот взгляд и поняла, что мой коллега имел ввиду. И как я раньше не догадалась? “Ярмарочная площадь” – это остановка, на которой Никор сел в дилижанс. Вместо того, чтобы сесть на ближайшей к дворцу “Зеленой аллее”. Мы думали, зачем он прошел остановку пешком, но что, если до этого он решил поужинать, посетив “Лайове”, столь привычный королевским родственникам? Поэтому и сел на остановке, которая была ближе!

- Дорогая? Ты о чем-то задумалась? Наш столик не будет нас долго ждать.... – озабоченно пробормотал Смитти.

Я усмехнулась, чуть кивнув Хаски. Похоже, за сегодняшним походом в ресторан мы совместим приятное с полезным!  И куда подевалась моя усталость? Настроение резко взлетело вверх, а в груди поселился азарт. Заметила, что это не укрылось от Дьявола, который мне подмигнул.

- Все в порядке! Пойдем скорей! Сгораю от нетерпения, как хочу крабов! – ответила я Смитти и широко улыбнулась.

Глава 18

    “Лайове” был чрезвычайно престижен. Весь в бронзе, он представлял собой нечто среднее между заведением для отдыха и музеем новомодных технических штук. Здесь на стенах висели фотокарточки, на которых можно было разглядеть поезда и машины, столики были сделаны из какого-то металлического сплава и бронзы и украшены шестеренками, а под потолком висел макет небольшого военного дирижабля.

  Я знала, что в “Лайове” есть комната, в которой были представлены различные варианты паровых двигателей, а также другая столь модная техника. Это делало это место популярным, и сюда хотели попасть многие. Жаль только, что цены здесь весьма кусались, а места нужно было бронировать чуть ли не за месяц.

Ресторанчик был построен на средства королевской семьи, а держал его сын казначея короны – Джуффи Баттер. Это был тощий, словно Кащей, светловолосый молодой человек. Он лично встречал каждого на входе, с удовольствием исполняя обязанности хостеса. Лишь в редких случаях его замещал помощник.

- Господин Винстор, госпожа Блум... – он улыбнулся так широко, что у меня невольно свело челюсти. – Прошу вас....

- С нами так же детектив Хаски... Он приехал из Порт-Хофленда. Это коллега Люсинды, – представил Дьявола Смитти.

Леонард, стоявший за нами, чуть склонил голову.

- Рад познакомиться, господин Хаски, - ответил ему Джуффи. – Пойдемте, покажу вам столик на троих...

Когда мы, наконец, устроились за столиком у окна, с превосходным видом на Шексту, нам подали меню. Смитти тут же зарылся взглядом в морепродукты, выискивая хваленых крабов, я же чуть наклонилась к Дьяволу.