Воровка для Герцога (Митро) - страница 73

‒ Настасья, я так полагаю? Странно, я запомнил, что у вас голубые глаза, а не черные, ‒ проговорил мужчина.

«Как же надо было так провиниться перед богами, чтобы попасть точно в руки Герцогу Девону? Точно нужно в храм сходить», ‒ проскользнули мысли в моей голове.

‒ Лора! К отцу! Живо! ‒ крикнула я девушке, и она скрылась за калиткой, оставив меня наедине с мужчиной, которого бы мне обходить за семь верст.

Тут Герцог отпрянул от меня и окинул оценивающим взглядом. Хороша девица, наверное, растрепанные волосы уже начавшие было темнеть, местами испачканное платье, не уверенна, что чистое лицо.

‒ Что произошло? ‒ как быстро от надменно-ехидного он стал собранным и суровым. Это так подкупало, казалось, вот оно, крепкое мужское плечо, только обопрись, только откройся ему… Он сожрет и не подавиться, ага.

‒ Ничего, с чем мы не справимся самостоятельно, Герцог, или к вам нужно обращаться Ваша Светлость?

‒ Ты можешь называть меня «мой Джинер», девочка, ‒ почти прошептал он, так внимательно смотря в глаза, будто пытался заглянуть в душу.

‒ Как скажете, Милорд, ‒ вякнула я, сразу забыв о всей своей «могучей» силе.

К счастью, на выручку мне примчался Барон, за спиной которого маячила испуганная Лорина.

‒ Настасья, ты в порядке? ‒ Держатель взял меня за руку, а я как маленькая девочка спряталась за его спину.

‒ Да, нам ничего не сделали. Но туда надо отправится как можно скорее, пока их не нашли сообщники, если такие есть.

‒ Я понял, ‒ он повернулся к Девону. ‒ Желаете поучаствовать в охоте, Герцог.

‒ Разве я когда-либо отказывался, Барон?

Я же, наплевав на все приличия, потянула Виго за рукав и зашипела ему в ухо, что не надобно нам такой помощи, ведь его соратники могут не так понять сотрудничество с властями, да и вообще похитители, попав в руки к ищейкам, расскажут то, о чем желательно никому не знать.

‒ Ты права, но у меня нет времени собирать своих, а у него, видишь, вон на чердаке парочка торчит? ‒ я подняла глаза, и увидела, как мелькнула тень на чердаке соседнего дома. Вот зараза, эти могли видеть появление Лоры «изнеоткуда». Но выхода и правда нет, уйдут ведь гады.

‒ А черт с ним, только свидание с Кривым мне потом устройте, я его научу уважать женщин.

‒ Какая кровожадная, ‒ восхитился Девон, но тут Лорина подошла ближе.

‒ Они нас в рабство хотели продать, ‒  она не верила, что ее вернули бы отцу. ‒  На острова. Предварительно попользовавшись.

Взгляды потемнели у обоих мужчин.

‒ Как я с этим Кривым закончу, он весь твой, ‒ бросил мне Герцог, свистнул, меньше, чем через минуту рядом с нами оказалась пара бравых парней и повозка, вроде фаэтона, а еще через минуту на улице уже никого не было. Только я и Лора.