Воровка для Герцога (Митро) - страница 92

Я смутилась, ведь в этой руке сегодня уже перебывали все возможные сласти и не только.

‒ Здравствуйте, Джинер.

‒ О, нет. Здесь я Девон, мы не на работе. А еще лучше просто Гидеон, хорошо, Настя?

Он с таким придыханием произнес мое имя, что сопротивляться его обаянию не было сил.

‒ Хорошо, Гидеон, но только здесь, ‒ улыбнулась я ему. ‒ Знакомьтесь, это мои мальчики. Гаррет, мой младший брат, Кори ‒ старший, Сет ‒ средний и Аарон ‒ младший. Мальчики, это мой начальник, Герцог Гидеон Девон.

Мужчина пожал мальчишкам руки, задержавшись на Рони.

‒ Это ты тот смельчак, что бросился под копыта моего коня?

‒ Да я бы его, ‒ встал в позу сын, ‒ одним ударом своего светового меча, ‒ кажется, зря я вместо сказок пересказывала им «Звездные войны». 

‒ Не сомневаюсь, малой, ‒ Гидеон потрепал его по шевелюре. ‒ Так, стойте здесь, я сейчас, ‒ мы пожали плечами, а куда нам деваться, мы же в очереди.

Но спустя минуту мужчина вернулся с деревянной подставкой, в которую было воткнуто шесть вафельных стаканчиков с мороженым и маленькая красная роза. «Дитям - мороженое, его бабе - цветы. Смотри, не перепутай!.. Кутузов!», ‒ вспомнились мне слова Лёлика из «Бриллиантовой руки» и я хихикнула, в данном случае, мне все-таки тоже предназначалось холодное лакомство. Как ни странно, толпа не роптала. Или просто все его знали и боялись.

‒ Мам, а давай пройдем по зеркальному коридору! ‒ Сет первый доел свою порцию, и, кажется, понял, как дядю можно поэксплуатировать. ‒ Там же, наверное, круто? Лорина говорила, что в одних зеркалах ты худенький-худенький, а в других толстый, как градоначальник Корест, ой, ‒ он закрыл ладонью рот, в ужасе посмотрев на меня и Гидеона.

Но последний только расхохотался, чем сразил всю мою семью наповал.

‒ Ты прав, Сет, градоначальнику неплохо бы скинуть пару… десятков килограмм, ‒ мальчик убрал ладошку, счастливо заулыбался, а я облегченно вздохнула.

Только меня тут же дернул за рукав Гарри и тихо прошептал на ухо.

‒ Смотри, это тот самый поверенный графа Эрка, а рядом, судя по одежде, стоит сам граф, ‒ я повернулась и увидела двух богато одетых мужчин, один из которых внимательно смотрел на моих детей. Вернее на Аарона. Это напугало и разозлило.

‒ Ладно, Сет, пойдем в лабиринт, но будьте осторожны и не выпускайте друг друга из виду.

Среди зеркал был слышен смех, дети бегали от стены к стене, а я лишь старалась не перепутать отражение с оригиналом, но в полумраке помещения это было сложно, поэтому нервы вдруг натянулись до предела. Девон старался мне помогать, но детей на аттракционе было много, и он постоянно путал мальчишек, периодически выхватывая из толпы чужих.