Бумажные доспехи (Осокина) - страница 52


Донно снилась старая веранда. Дверь в сад была приоткрыта, и бледные тени солнечного света лежали на серых досках пола.

Солнце едва пробивалось через слоистый белый туман, в котором тонули невысокие деревья. Джека не было, и Донно подошел к двери, чтобы выйти в сад. По-летнему пахло скошенной травой, в сыром душном воздухе предчувствовалась гроза.

Шагнуть за порог не удалось: тень мелькнула перед самыми глазами и в лоб уперся длинный худой палец.

— Вали назад, — сердито сказал Джек. — Куда ты лезешь?

Донно отступил, а Джек вошел, открыв дверь нараспашку. Устроился на подоконнике, и под его взглядом Донно медленно сел на кресло-качалку.

— Слушай, — печально сказал Джек, — может, ты прекратишь меня во сне видеть? Как-то раздражает.

— Я же не специально, — устало ответил Донно. — Я бы с большим удовольствием увидел вместо тебя…

Он осекся и замолчал.

— У, — сказал Джек. — Боишься назвать ее по имени?

Донно скрипнул зубами.

— Я не боюсь. Просто ее имя… не идет на язык… я не знаю, как это точнее сказать — не могу произнести, и все. Недавно, когда Морген спрашивала, я смог рассказать, но не произнести ее имя.

— Морген? — рассеянно переспросил Джек. — А это кто еще?

— Ты же мое подсознание. Что за дурацкие вопросы?

— Ну… не дурацкие, а наводящие. Хотел узнать, как ты ее для себя определяешь.

— Да никак, — с досадой ответил Донно. — Она просто помогает мне с Робертом.


— А, значит, я угадал, Морген — «она», — фыркнул Джек. — Давай подробнее, кто это, откуда взялась. Снова прелестная малявка, о которой так и хочется позаботиться?

— Иди к бесам, Джек.

Джек вдруг отвернулся, не ответив. Донно нахмурился: чтобы Джек да не съязвил?

Тот, впрочем, быстро вернулся к прежнему настроению, покачал ногой и подбросил зажигалку на ладони.

Остро взглянул, сузив глаза.

— Она ведь не умерла, — сказал Джек. — Зачем ты зациклился на мыслях о ней?

— Замолчи.

— Ага, щас. Тогда развидь меня или пусть тебе пара красоток приснится, чтоб как-то повеселее было… Ты же не подросток, мозги-то должен был нарастить. Двигайся дальше Донно, жизнь не стоит на месте.

— Не хочу слушать твои…

Джек вдруг резко выдохнул в его сторону вонючее облако дыма — и когда успел закурить…

— А придется, — сказал он. — Однажды ты обнаружишь, что все прошло мимо, а ты цеплялся за воспоминания и идиотские представления о том, как «правильно». Только к тому времени и воспоминания поблекнут. Ты останешься ни с чем и даже не сможешь вспомнить, почему.

Донно долго молчал, глядя, как дым собирается под стрехами.

— Джек, — сказал он. — Мы нашли детей, и я все испортил. Я подумал, что у меня же опыт, и ведь она тоже без магии справлялась… и полез. И ничего не получилось. Знаешь, сколько бы я не пытался… но все, что я хочу сделать, из возможного добра превращается в еще большее зло.