Любимая для мастера смерти (Лис) - страница 71

Резко отстраняюсь и едва сдерживаю смех, при виде ошеломленного моими действиями мужа. Как же приятно смотреть на это опешившее лицо. Внутри прям все замирает от удовольствия. А ты как думал дорогой? Не только тебе дано шокировать.

Прошу мужа присесть на кровать, а сама кидаюсь за инструментами. У меня всегда есть прокипяченные стерильные бинты, иглы, нитки, беру еще с собой  дезинфицирующее средство и настой кале, для обработки швов, чтоб быстрее заживали, и спешу обратно. Застаю мужа в невообразимо странной позе и замираю от удивления на пороге.

─ Чем это ты тут занимаешься? ─ поднимаю брови, с интересом наблюдая, как этот строгий мрачный мужчина скручивается рогаликом, чтобы посмотреть на свою рану. Муж выпрямляется и невозмутимо усаживается на кровать в ту же позу, в которой я его оставила, словно это не он только что исполнял занимательные акробатические номера и хмыкает в ответ.

─ Айне, я думаю, не стоит с этим возиться. Само заживет, ─ отмахивается он, а затем поднимается и идет к сундуку в поисках чистой сорочки.

─ Угу, ─ соглашаюсь, протирая руки дезинфицирующим раствором, и киваю на кровать. ─ Садись.

Надо отдать супругу должное, он ни разу не поморщился, и когда я промывала рану, и когда швы накладывала, и когда обрабатывала настойкой, надо же, какой стойкий…

Заканчиваю с работой, накладывая стерильную повязку и помогая одеть чистую рубаху, оправдывая тем, что могут от резких движений и новые разойтись, и старые, наложенные мастером латальщиком подштанников. Но на самом деле, мне просто приятно ухаживать за мужчиной.

─ Ты так и не ответил, что с тобой произошло, ─ спрашиваю, убирая за собой.

Киан слегка пожимает плечами и пытается отмахнуться от ответа, но, видя мой строгий взгляд, принимается рассказывать.

Оказывается, на него напало несколько разбойников возле Лохвудшира, и, присоединившийся Уллис, который вовремя догнал супруга, весьма помог в их одолении, хоть бандиты и успели слегка ранить некроманта. Одного из них задержали и передали Арклоудской гарде, а те, в свою очередь, весьма искусно допросили мужчину. Нападавших, как выяснилось, наняли, не сильно блещущие умом, Мелисанда и Рорк, с которыми на данный момент тоже разбирается стража.

Облегченно вздыхаю и воздаю хвалу своей интуиции. А умелым портняжкой, штопавшим моего Киана, как выяснилось, был тюремный врач.

─ Ты б еще к ветеринару обратился… ─ ворчу, снимая перед сном сюрко, и остаюсь одета в тоненький котт и, под ним, камизу. ─ Не мог нормального лекаря найти? В Арклоу по всюду частные кабинеты, да и городская лечебница не так далеко.