Лебединые одежды (Гордиенко) - страница 116

— Мне и так не плохо. Но, возможно, придется.

— Придется?

— Неизвестно, сколько останется мужчин в Стае после битвы с чужаками. Тем, кто выживет, придется восстанавливать популяцию. Такое уже случалось после Черной смерти (2) и некоторых больших войн. Иногда нам даже казалось, что начинается Рагнарёк, но как-то обходилось. Тогда мужчины брали по две-три жены, девочки выходили замуж в четырнадцать лет, и за пару поколений Стая возрождалась.

Хильд вздрогнула и перевела взгляд на девочек. Тринадцатилетняя Лиза, худая из-за внезапного скачка роста, с длинными руками и ногами, совсем не была похожа на готовую к браку женщину. У скольких же таких девочек детство кончится в один день из-за смерти их отцов?

В горле сразу пересохло.

— Все так плохо? — Спросила она.

— Все серьезно. Мы более-менее прочесали округу, но выходить за пределы Уппланда слишком опасно. Орвар подключился к камерам слежения в крупных городах по всему Свитьоду. Говорит, колдуны там плодят оборотней, как рыбы мечут икру. Скоро они погонят их сюда. Мы успеем их заметить и подготовиться, но силы будут неравны даже в тумане.

Что она могла сделать? Только одно:

— Тогда я пойду с вами.

* * *

Ее меч был почти готов. Орвар сам ковал его в кузнице при местном музее. Такие клинки в Гардарике (3) назывались харалужными, объяснил он. Для них берутся скрученные пучки проволоки из твердой и мягкой стали. Эти жгуты следовало расковать в полосу, а затем снова перекрутить и расковать раз триста, потом наварить к бруску-основе стальные лезвия, вытянуть черенок рукояти и выстругать долы-прорезы.

Харалужный — значит, цветной, нарядный, объяснил Орвар. Хильд гладила пальцами извилистые узоры на стали, это была самая красивая вещь, которую ей довелось держать в руках — ее собственный меч. По сравнению с мужскими он был коротким, всего 60 см, и легким, но идеально сбалансированным. Он словно пел в ее руке.

— Хватить играться, — Орвар забрал у нее почти готовое оружие. — Закончу отделывать рукоять, обошью ножны, и будешь воевать им, сколько хочешь.

Его руки и грудь, там где ее не защищал кожаный передник, были покрыты крошечными шрамами от ожогов. Хильд легко находила их даже в темноте — маленькие доказательства его любви к ней.

— Я назову его Карузо, — пообещала она.

— Карузо? Это что такое, — Орвар играл прядью ее волос, то пропуская между пальцами, то накручивая на кулак. Его любимое занятие между раундами их постельных схваток.

— Не что, а кто. Величайший певец всех времен и народов. Ой!

В ту же секунду ее перехватили поперек туловища и бросили на кровать. Орвар навис сверху, сверля ее сердитым взглядом.