Лебединые одежды (Гордиенко) - страница 131

Хильд беспомощно перевела взгляд на Кьяртана, тот пожал плечами. Кажется, с точки зрения эйги Орвар был в своем праве. Ну, что ж, тогда она знала, как должна поступить.

— Ты вызываешь его на поединок?

— Да. Здесь. Сейчас.

Она опустила голову, потому что его взгляд, словно яркий свет, ранил глаза:

— Агнар ранен, и у него нет оружия. Он имеет право выставить вместо себя другого бойца.

— Кого?

— Меня.

Секунду она не была уверена, услышал ли ее Орвар, но затем он медленно повернул голову и посмотрел на нее. Его лицо ничего не выражало, и это особенно пугало Хильд.

— Ты будешь сражаться со мной? Из-за него?

Сначала недоверие, затем боль пробились сквозь каменную маску. Хильд подошла к нему вплотную, одновременно стараясь заслонить своей спиной Агнара:

— Я делаю это не ради него.

— А ради кого, Хильд?!

Она вздрогнула от его крика, но не отступила:

— Ради тебя. Ради нас. Ты не можешь убить невинного человека.

Орвар протянул руку и погладил ее по щеке:

— Ты еще помнишь, что ты моя жена, Хильд?

— Да.

— Тогда почему ты мешаешь мне? Чем он так важен для тебя? Ты его любишь?

— Нет.

— А раньше ты его любила?

Да. Или нет. Она не знала, не помнила. Проще всего было бы сказать, что та Хильд была совсем другим человеком. Она уже сбилась считать, сколько жизней прожила за свои короткие двадцать три года.

Орвар толкнул ее к дереву и с силой впечатал ее спину в корявый ствол.

— Кьяртан, — не поворачивая головы, приказал он, — уведи этого отсюда.

— Куда?

— В больницу… к черту… куда угодно.

Через плечо мужа Хильд видела, как Кьяртан ухватил Агнара за воротник и потянул в сторону домов. Она вздохнула с облегчением:

— Спасибо, Орвар.

Он смотрел на нее неподвижными глазами:

— Хочешь, чтобы я все-таки убил его?

— Нет!

— Тогда не радуйся так откровенно.

— Орвар, я просто…

— Ты предала меня, жена, — прошептал он.

— Нет. Я всегда была на твоей стороне.



Что-то рассекло воздух и вонзилось в ствол дерева рядом с ее щекой. Хильд скосила глаза и вздрогнула: пальцы Орвара превратились в когти и крошили кору в паре сантиметров от ее лица.

— Ты предпочла его мне.

— Нет, я просто не позволила его убить. Ты не можешь делать, что тебе в голову взбредет, даже сейчас. Ты не животное, Орвар!

А вот здесь она ошибалась. Он был хуже любого животного. Звериная сила и ярость в сочетании с человеческим интеллектом делали его самым страшным хищником на этой планете. И эта слабая женщина осмелилась встать у него на пути.

— Я эйги, Хильд. А он слабый червяк, который посмел прикоснуться к моей самке. А ты позволила ему, ты забыла, что принадлежишь мне.