Лебединые одежды (Гордиенко) - страница 86

Свой первый меч маленький эйги получал еще в пеленках. Игрушку подвешивали на ленте над колыбелью, чтобы ребенок привыкал к виду оружия и тянулся к нему ручками. С тем же деревянным мечом, сделанным отцом или дедом, трехлетний оборотень выходил на свой первый урок фехтования.

Сейчас двор был полон шестилеток, тренирующихся под присмотром старших учеников. С одним таким, шестнадцатилетним красавцем с пушком на румяных щеках спорила Хильд возле набитого соломой манекена.

— Не дело для женщины махать мечом, фру Хорфагер. Совсем не дело.

— Это почему же? — Хильд явно злилась, но скрывала обиду довольно успешно.

— Да силы у женщин нет никакой. Слабые вы.

— Мы сильнее, чем тебе кажется, малыш…

«Малыш», который был всего на полголовы ниже самого Орвара, лишь презрительно фыркнул:

— Это вы только говорите так, а на самом деле и десяти раз не отожметесь.

— А ты до десяти и не досчитаешь! — Парировала Хильд и тут же стянула с себя куртку, затем свитер и, оставшись в одной майке, бросила одежду мальчишке в руки и приказала: — Считай.

А затем упала на землю и стала отжиматься. Малышня, конечно, столпилась вокруг и принялась считать:

— Пятнадцать… двадцать… двадцать пять…

Тонкий трикотаж облегал ее тело, как вторая кожа. Орвар чуть не выругался: такие узкие майки следовало законодательно запретить везде, кроме стрип-клубов и его постели.

— Достаточно, — сказал Орвар. Он взял из рук парня куртку и приказал жене: — Вставай.

Хильд отряхнула руки и позволила ему накинуть куртку себе на плечи.

— Я еще даже не начала толком.

Судя по ее недовольному тону, он вмешался не вовремя.

— Достаточно, — повторил. — А ты, Сигурд, свободен.

Парень растворился в воздухе. И детишек прихватил, молодец.

— Пойдем в дом.

— Вообще-то, я собиралась еще потренироваться.

Орвар вздохнул. Он собирался отдать свой подарок в более интимной обстановке, но уже было ясно, что сегодня ему ничего не обломится. И завтра, скорее всего, тоже. И послезавтра…

Он достал из внутреннего кармана куртки плоскую коробку.

— Это то, что я думаю? — Хильд смотрела с любопытством, но принимать подарок не спешила.

Пришлось поднять крышку самому. Ожерелье было нарочито грубоватым, стилизованным под найденные при раскопках древних курганов шейные гривны. И отлично подходило к родовому кольцу.

— Повернись.

Она послушалась. Орвар застегнул замочек над выступающим позвонком и, не удержавшись, легко погладил теплую кожу пальцем. Ужасно хотелось провести по ней кончиком носа, а затем припасть губами к ямке между ключиц. Хильд отодвинулась и положила руку на грудь, словно прикрываясь: