Шёл бы ты к лешему… (Сергеева) - страница 126

— Думаю, что мне нет нужды объяснять, за что. Но если ты не догадался, то я тебе немного помогу Боресь вернулся.

— Как, вернулся? — Варлекс настолько удивился, что даже про обиженное лицо забыл на мгновение.

— Смотрю, для тебя его возвращение большой сюрприз? Неужели надеялся, что он так и сгинет где-нибудь в болотах? — Дарвальд схватил Варлекса за грудки.

— Почему в болотах? Я всего лишь приказал отвезти его подальше, чтобы он не мешался под ногами, — Лексаш понял, что теперь скрываться и выворачиваться не приходится, а потому ответил честно.

— Где Руслена? — Дарвальд посчитал, что достаточно пустых разговоров и пора вести общение по существу.

— Я не знаю.

— Варлекс, не злоупотребляй моим терпением, я ведь могу и по-иному спросить!

— Да иди ты! — Лексаш стряхнул руки брата и потрогал скулу, по которой пришелся удар.

— Не хочешь, значит, по-хорошему? — ладони Ведьмака начали наполняться тьмой.

— Я же сказал: не знаю! Но если тебе так не терпится помериться силами, то я охотно предоставлю тебе сию возможность.

Варлекс решил, что настал момент поставить братца на место. Сколько уже можно изображать из себя мальчика для битья? Он начал выстраивать блок против магии Дарвальда, попутно пытаясь его подчинить своей силой.

— Это ты зря. Со мной такой фокус не пройдет, — Дарвальд первую попытку отклонил совсем легко.

— Это я побоялся тебе мозги сжечь. Как будет королевство без наследника-то? — к Лексашу вернулась его обычная манера разговора, в которой сарказма всегда было предостаточно.

— Думаю, что пора тебе преподать хороший урок. Иначе ты так и будешь лелеять бесполезные надежды.

Дарвальд от слов сразу же перешел к делу. Его сила туго спеленала кузена, так, что тот даже не мог сделать лишний вздох. Вот теперь Варлекс наконец-то осознал, с кем имеет дело. И осознание это было чересчур болезненным для чересчур раздутого самолюбия.

— Хватит? Или еще добавить? — Дарвальд старался показать брату, что у него и в запасе что-то имеется, чтобы навсегда избавить себя от козней Лексаша.

— Убер-ри, — заикаясь, проговорил Варлекс. По лицу его выступил обильный пот, вены вздулись, но он даже ослабить контроль Ведьмака не мог.

— Теперь ты знаешь, что такое настоящая королевская кровь. И как бы ты близко не находился к трону, тебе эта сила подконтрольна не будет. Это моя награда и моя кара.

Дарвальд тряхнул руками и тьма развеялась.

Варлекс поспешно опустился на землю. Его ноги мелко дрожали, тело, казалось, вообще было без костей.

— Почему ты мне не сказал раньше?

— А зачем? Чтобы самоутвердиться? Мне это не нужно. А твои шутки не выходили за грань дозволенного. И если бы ни Руслена, я бы, возможно, никогда бы не стал демонстрировать свои возможности. А посему повторяю вопрос: где моя невеста?