Шантажировать Фаржа было противно, словно самому становиться таким же. Но выхода у него не было.
Бернард вздохнул, встал с импровизированного сиденья и пошёл дальше. А в голове всё крутилась какая-то гадость. Вспоминалось, как к нему, лет шесть назад, поступил официальный вызов в богатый квартал. Мол, некому приехать, помогите. Он, конечно, отправился туда, но вместо больного, нашёл там брата.
Роберт предложил ему оскорбительным тоном стать доктором в столице и тогда может быть отец одумается и примет собственного сына обратно в семью. И хотя конечно сам Роберт был только пешкой в руках отца, это не умоляло того, что вся эта ситуация была мерзкой и гадкой.
Конечно, Бернард отказался. И пока ещё не пожалел об этом. Но только почему это вспомнилось ему сегодня, в такой красивый день? Вспомнилось, и сразу упало настроение. Разве он виноват в том, что не угодил собственному отцу?
Домой он решил вернуться другой дорогой. Там, где лес вплотную примыкал к старому саду при пансионе. Приоткрыл старую кованную калитку, с наслаждением вдохнул ароматный цветочный воздух и медленно прошёл по тропинке. Такой радостный день, такой яркий. Глаза начали слезиться с непривычки. Но Бернард только ниже натянул шляпу, чтобы защитить глаза от света.
Несколько шагов в тишине и вдруг он услышал голоса. Он узнал их сразу, хотя и не расслышал о чём они говорят. Анна и офицер. Ну и пусть говорят. Он не собирался подслушивать. Это её дело. И всё же через несколько шагов, он услышал невольно и остановился как вкопанный:
- Старый дурак! - Громко сказала Анна.
- Доктор Бен - старый дурак. - Продолжил её фразу Вайс едким презрительным тоном, -Умалишённый, что заботится о бедных и увечных больше чем о собственной семье. А он ведь из знатного рода. Я всё о нём вызнал. Наследник графа Дженсона. -. Бернард и хотел бы не верить, но слышал Анну. Её голос, её слова. Они забавлялись, насмехаясь над ним.
Он не хотел больше ничего слушать. Сжал губы и быстро зашагал к дому, почти побежал. Всё казалось, что за спиной раздастся взрыв смеха, догонит его. Он ошибался, принимая желаемое за действительное. Все её слова, все взгляды, вся забота была надуманной. Действительно, фее нечего было делать в берлоге медведя. На душе стало погано и пусто. Он бы напился, если бы имел на это право. Но слишком много людей зависело от него.
Бернард почти добежал до квартиры, вернулся, рухнул в кресло и обхватил голову руками. Разочарование было тем более страшным, что Анна притворялась. И предала дважды - семейные узы, пусть и навязанные ей и свою мечту о монастыре. Такая чистая, нежная, такая, какую он хотел сам видеть и вдруг - ложь. Всё это оказалось ложью, которую старательно прикрывали заботой. Для чего? Чтобы одурачить и сделать побольнее? Он не знал. И не хотел думать об этом.