Слушающая женщина (Хиллерман) - страница 76


Лиафорн снова взглянул на холм, где его здравый смысл подсказал, что отец Цо и Феодора Адамс, должно быть, ушли - и подальше от тупиковых пустошей каньонов, которые не вели абсолютно никуда, кроме - если вы последовали по ним далеко - под тонущие воды озера Пауэлл. Однако, подумал Лиафорн, если человек, убивший Хостина Цо, не увидел Слушающую женщину, он, должно быть, ушел в каньоны. И если поблизости есть секретное место, где рисунки на песке и набор лекарств «Путь к исцелению конца света» ждали поколения, то это вполне могло быть в глубокой сухой пещере, а пещеры снова означали каньоны. Наконец,там не было воды, а значит, не было лягушек. Лиафорн - быстро шагая - направился к краю каньона.


Ветвь каньона, огибавшая хоган Цо, находилась примерно в восьмидесяти футах по вертикали от верхней скалы до песчаного дна. Тропа, соединяющая их, была прорезана козами под крутым углом, а внизу Липхорн нашел следы, которые доказали ему, что он угадал правильно. Теперь камни высохли, и следы, похожие на следы людей, избежали луж между ними. Но собака этого не сделала. В нескольких местах Лиафорн обнаружил следы от её мокрых лап. Они вели по узкой щели, и здесь узкая полоска песка была влажной. В него вошли два человека, может быть, трое. Большие ступни и маленькая ступня. Адамс и отец Цо? Адамс и Голдрим? Был ли в группе третий участник, который перешагнул с камня на камень и не оставил следов? Лиафорн повернулся к источнику. Это было немного больше, чем просачивание, выходившее из покрытой мхом трещины и капающее в водосборный бассейн, который, вероятно, выкопал Цо. Здесь не было ни лягушек, ни следов оползня. Лиафорн попробовал воду. Она была холодной, со слегка минеральным привкусом. Он выпил, вытер рот и, как можно тише, пошел по твердому песку дна каньона.






»14«






Лиафорн шел почти три часа, медленно, осторожно, пытаясь идти по следам в сгущающейся темноте, когда он услышал звук. Это остановило его, и он затаил дыхание, прислушиваясь. Это был звук сопрано, созданный чем-то живым - человеческим или каким-то другим. Он пришел с большого расстояния, длился, наверное, три или четыре секунды, резко оборвался на середине и сопровождался беспорядочным эхом. Лиафорн стоял на песке дна каньона, анализируя затухающее эхо. Человеческий голос? Может быть, пронзительный крик рыси? Похоже, он исходил из того места, где этот каньон впадал в более крупный каньон примерно в 150 ярдах ниже него. Но Лиафорн мог только догадываться, возник ли он вверх или вниз по большему каньону, через него или над ним. Эхо было хаотичным.