. Жар менялся, то невыносимо сильный, то просто обжигающий. Он чувствовал горячий пар от мокрых штанов на внутренней стороне бедер. Огонь создавал собственный ветер, всасывая воздух - чрезвычайно горячий воздух - мимо его лица. Если тяга изменится, это вызовет пожар в этой щели и обуглит его, как мотылек. Или когда его одежда высохнет и ... Если он загорится, этот поток кислорода превратит его в факел. Лиафорн выбросил эту мысль из головы и сосредоточился на другой мысли. Если он останется в живых, он получит свою винтовку, и он убьет собаку и человека с кривым лицом, а главное, он убьет Голдрима. Он убьет Голдрима. Так выжил Джо Лиафорн.
Пришло время, когда рёв пламени стих, поток воздуха вокруг его лица исчез, и жар поднялся до пламени. Тогда Лиафорн подумал, что он не выживет. Сознание ускользнуло. Когда он вернулся, шум горения был не более чем треском, и он мог слышать голоса. Иногда они казались слабыми и далекими, а иногда Лиафорн мог понимать слова. И, наконец, голоса стихли, прошло время, и снова стало темно. Лиафорн решил, что он попытается двинуться с места, обнаружил, что может, и высунул голову из расселины. Его ноздри наполнились запахом жара и пепла. Но огня было мало. Большая часть света здесь исходила от бревна, которое врезалось в трещину сверху. Оно судорожно горело в сотне ярдов над головой. Лиафорн спустился вниз, к пруду. Теперь было тепло, почти жарко, и большая его часть испарилась. Лиафорн уткнулся лицом в то, что осталось, и жадно отпил. Пахло древесным углем. Каким бы горячим ни был огонь, его было недостаточно, чтобы существенно поднять температуру массивного живого камня скалы, который все еще оставался прохладным и делал температуру здесь терпимой. В мерцающем свете Лиафорн сел и осмотрел себя. У него были бы волдыри, особенно на одной лодыжке, где была обнажена кожа, и, возможно, на его запястьях, шее и лице. В груди было неудобно, но настоящей боли не было. Он выжил. Теперь проблема была такой же, как и раньше - как выбраться из этой ловушки.
Он осторожно подошел к краю плиты и огляделся вокруг. Внизу в дюжине мест все еще горели бревна и кусты, а в сотне других пылали горячие угли. Он не видел ни пса, ни людей. Возможно, они ушли навсегда. Возможно, они просто ждали, пока огонь достаточно остынет, чтобы подняться в расселину и убедиться, что он мертв. Лиафорн подумал об этом. Должно быть, казалось невозможным, если смотреть снизу, чтобы какое-либо живое существо могло выжить в этой заполненной пламенем расселине. И все же он не мог убедить себя, что двое мужчин пойдут на риск. Он попробует выбраться.