7 Дней Рождения (Елисеев) - страница 37

– Из нас вышла отличная команда, которая сейчас выпьет молока и пойдет спать, – сквозь зевок попытался проговорить Вуд.

Когда они спустились на кухню, Вуд налил два стакана, после чего двумя глотками выпил свой, дождался, пока Стэфи допьет свое, сложил стаканы в раковину, взял ее на руки и понес в спальню.

– Сегодня я прочту тебе одну книгу, – начал разговор Вуд, поднимаясь по лестнице.

– И как она называется?

– «Старик и море». Это очень интересная книга о том, как один старый рыбак несколько дней пытался поймать большую рыбу, ему приходилось очень тяжело, но он ни за что не сдавался.

– Наверное, очень хорошая книга! – философски ответила Стэфи.

Поднявшись в спальню, Вуд включил ночник и посадил дочь на кровать:

– Я схожу за книгой, пока ты готовишься ко сну.

Вуд дошел до кабинета, прочесывая взглядом книги на полках, он отыскал нужную и снова направился в спальню. За пару мгновений, что его не было, Стэфи уже успела переодеться и уснуть, Вуд поправил одеяло, нежно поцеловал ее в маленький теплый лоб, выключил ночник и направился спать. Размышляя о продуктивности и эмоциях, полученных от этого дня, Вуд плавно провалился в сон.

Утром Вуд проснулся раньше будильника, рвотные позывы заставили его подняться с кровати. Дойдя до уборной, Вуд ощутил тяжесть в затылке и новую волну позывов, через мгновение его стошнило. Умывшись, он направился обратно в гостиную, чтобы сделать зарядку и убрать постель. В момент, когда он делал зарядку, зазвонил будильник, и в мгновение со второго этажа спустилась Стэфи, словно ангел сошедший с небес, потягиваясь и прикрывая рот во время зевков, она с трудом перебирала лестницы, одну за одной.

– Доброе утро, папочка! – оборвав свою череду зевков, сказала девочка.

– Доброе утро, моя радость! – ответил Вуд, не отрывая взгляда от дивана, перед которым он выполнял отжимания. – Иди умываться, а я пока что приму душ и приготовлю нам завтрак, хорошо?

– Хорошо!

Позавтракав, они быстро собрались, Вуд заплел Стэфи милые хвосты, торчащие по разные стороны головы, и они направились к родильному дому, попутно заехав за букетом цветов. Они прибыли раньше нужного времени, но мистер и миссис Вуд и мистер и миссис Грэйт, родители Рени, уже были на месте, выйдя из машины, Вуд и Стэфи поприветствовали всех, после чего все их семейство, снаряженное словами поздравления, подарками и букетами, направилось на встречу с Рени и малышом – первыми шли мистер и миссис Грэйт – жизнерадостные и мудрые люди. Рени была их прямым отражением – ее красивый взгляд голубых глаз и ровная осанка были переняты от отца, а грация и женственность перешли ей от матери, в совокупность к необычайной красоте и тонкой фигуре, она поселила в себе талант, ум и духовность, прошедшие сквозь сито воспитания мистера и миссис Грейт – людей, которых Вуд безмерно ценил и уважал, – мужчину , являвшимся для него эталоном воли, острого ума и мужества, и женщину, ставшую эталоном сдержанности, мудрости и женственности, вторым звеном колонны шли мистер и миссис Вуд – безмерно любящие друг друга и рушащие все стереотипы этого мира люди, завершающим звеном шли Вуд и Стэфи, «маршируя» с букетами из белых роз.