- А мэр Гарденбурга вам не сказал?
Лев бросил взгляд на кота, а тот нашел как перевести внимание от себя, кивнув за ровный ряд стульев:
- Что же мы стоим? Пройдём в праздничный шатёр, там уже и стол накрыли.
Вся высокая братия со своими помощниками и охраной, а с ними и я, ушли с площади. С нашим уходом, народ заметно расслабился. Музыка заиграла с новой силой и более весёлый мотив. Люди праздновали. Ели и пили. В радостных возгласах и поздравлениях с праздником урожая были слышны благодарности ведьме, то есть мне. Не знаю, что я такого успела сделать для этого городка, но его жители посчитали, что это нечто значимое. Ну и как после такого сказать: извините, я не ведьма, а простая девочка Рита. С непростым, может быть, характером. А у кого он сейчас простой?..
Знакомый шатёр почти не изменился, если не считать свежие блюда, источавшие яркие мясные ароматы, что слюна собиралась во рту, как только я переступила порог. Сразу видно, что к встрече хищных гостей готовились тщательно.
Мы расселись. Я оказалась зажатой между мэрами Гарденбурга и Прайдбурга. Полог, прикрывавший вход зашевелился, охранники-гориллы пришли в движение, преградив путь вошедшему. Сидящие за столом притихли, обратив внимание на визитёра: волк спокойно окинул взглядом присутствующих, не спеша разъяснять своё появление.
- Что случилось? - бросил Сэмюэл.
Люк посмотрел на него, затем медленно перевёл взгляд на меня.
- Госпожа Рита? - обратился ласково кот. - Вы можете объяснить, что происходит? Вы его слуха лишили?
Я улыбнулась, скрывая волнение. Теперь мой черёд выручать волка? Зачем он только припёрся сюда — сдержать своё слово про телохранителя?
- Лишать слуха своего слугу? Как он бы слушался меня оглохнув?
- Слугу? - переспросил Сэмюэл, а Калиф Сафар тихо рыкнул. От этого рыка мурашки пробежали по телу, нашёптывая, что я копаю себе яму, причем могильную.
- Да, чтобы он должным образом обращался со мной. А заклинание привязывания слегка оглушило его. Что поделать, - пожала плечами, - чувствительные ушки у волчонка. Тот моментально проявил своё отношение к услышанному, пошевелив пострадавшими от моей «магии» ушами.
Звенящая тишина — вот как отреагировали на моё объяснение мэры и министры.
- Пусть он зайдёт и постоит за мной, - просительно обратилась к Сэмюэлю, взглядом поискав согласие у второго соседа.
В сопровождении горилл Люк занял своё места. Запах свежескошенной травы заставил улыбнуться. Отклонилась назад, спиной ища опору, а то скамейки снабжались мягкой обивкой, но не спинкой. Большие руки легли мне на плечи, остановив мою наглую попытку сблизиться со своей игрушкой — сам напросился. Его никто сюда не звал.