Привет из Майами (Сурина) - страница 94

— Мы уже поговорили. Забудь про меня. Сегодня утром произошло нечто, что сломало мою жизнь. Забудь Даррен…

— Мы все решим, — перебивает меня блондинчик и тянет прочь за руку.

Но мне уже не надо решений и размышлений. Я решила. Поэтому вырываю свою руку из его захвата и забегаю за барную стойку, карабкаюсь на нее и начинаю танцевать. Не знаю, как получается у меня, но вижу масленые улыбки на лицах подвыпивших мужчин. И только один добрый доктор смотрит исподлобья и с укоризной, жует свою нижнюю губу, которую я бы сейчас с удовольствием приласкала. Смотрю только на него, и жар пробегает по моему телу, будто это Даррен сейчас исполнит для меня стриптиз.

Лейла уже лишилась верхней части забавного костюмчика, выставив напоказ шикарное кружевное белье алого цвета. М-да, мой черный бюстгальтер не идет ни в какое сравнение. Он закрыт, тогда как у Лейлы сплошная пена из кружев, через которую проглядывается белая соблазнительная кожа.

— Давай! Давай! Детка, круче бедрами работай! — раздаются свист и вопли, от которых мне хочется сбежать, а не раздеться.

Но я посылаю в толпу ослепительную улыбку и медленно тяну брелок молнии вниз, скользя кончиками пальцев по жилетке. Чувствую, как горячие жадные руки мужчин оглаживают мои полуголые бедра, суют бумажные купюры в чулки.

— Раздевайся! — раздается со всех сторон.

Я же стараюсь абстрагироваться от толпы, вслушиваясь в музыку. Закрываю глаза, и просто танцую, пытаясь испытать хоть малую часть удовольствия от томных звуков. Летит прочь жилетка под одобрительное улюлюканье, я ласкаю свои бедра, приподнимая красную с мехом юбку.

— О, да! Давай! — раздается несколько голосов и наглая незнакомая мужская рука вдруг влезла под подол и, засунув деньги под трусы, сжала попу так, что я подскочила, едва не сваливаясь вниз со стойки.

Тут же краем глаза отметила резкое движение справа. Даррен. Он подскочил к наглецу и со всей силы толкнул его в сторону двери так, что парень не может устоять на ногах. Мне стало и вовсе неловко, ведь этот парень сидел за его столиком, значит друг.

— Убрал от нее свои вонючие руки, ублюдок! — кричит Даррен, сдерживаемый Стеном. Спасибо ему, иначе драки не миновать.

Бросив на меня уничижающий взгляд, сжав кулаки, Даррен отошел в сторону, тогда как его друг поднялся с пола, чтобы продолжить драку. Доктор и не против размяться, я это вижу по его грозному лицу. Но миротворец Стенли теперь сдерживает порывы пострадавшего, что-то объясняя ему. Парень бросает взгляд на меня. Он будто что-то понял и теперь сожалеет, что полез ко мне. Просто возвращается за свой столик, продолжая смотреть, как мы с Лейлой танцуем. Но теперь я вижу не похоть на его лице, а осуждение. И мне становиться стыдно от чужого осуждения.