По ту сторону грез (Калина) - страница 55

— Только держите крепче сэр, — вкладывая свои пальцы в руку мужчины, заявила я.

— Удержу, будьте спокойны, — отозвался Стоун.

ГЛАВА 10

Сны и чудовища


Снова на моем пустынном пляже было неспокойно. Снова бесновалось море и холодный ветер трепал волосы. Снова орали чайки в небе, хрустела галька под ногами. Кому- то этот суровый пейзаж показался бы хмурым и угнетающим, но мне было здесь уютно. Было что-то умиротворяющее в этой неудержимой стихии, своя особая красота в хмуром небе и ледяных морских брызгах. Возможно от того, что это отражало все то, что творилось в душе? Не знаю. Но, приходя в снах на этот пляж, я ощущала себя дома. Под защитой.

— Красиво. Мне это нравится больше чем замшелые коридоры.

Я улыбнулась на это заявление, но поворачиваться к Стоуну не спешила. Мы просто молча шагали по пляжу, молча каждый о своем. Я любовалась пейзажем, инквизитор… понятия не имею о его занятии, он плелся за мной.

— Но я ожидал бурлеска, огней… ну или хотя бы пальм, — не унимался инквизитор.

— Я выгляжу настолько пустой и поверхностной? — я не обиделась, просто стало интересно.

Я все же остановилась, ожидая, когда Стоун поравняется со мной.

— Честно? — Стоун криво улыбнулся, — Да. Тем, кто судит о людях с первого взгляда.

Я не нашла, что ответить, просто пожала плечами и мы пошли дальше, вслушиваясь в шуршание волн и завывание ветра. Странное дело, но мне было уютно. Еще ни разу в моем мире не было гостей, но рядом со Стоуном я не ощущала дискомфорта. Что было причиной? Может его поступок в реальности и оказанная поддержка? А может быть сдержанность и осторожность с которыми инквизитор шагнул в мой мир. Мужчина держался отстраненно и я не чувствовала нужды вести беседу. Ему вполне хватало звуков природы, мне было вполне достаточно его молчания. Странные ощущения… Странные, но на удивление приятные.

— Вы что- нибудь чувствуете? — решила нарушить молчание Стоун.

Я пожала плечами и огляделась. Мне сложно было описать свои эмоции и ощущения. Они были для меня естественны и понятны, но я не знала, как у меня выходит ощущать присутствие нашего «чудовища».

— А если он сегодня не нападет? — вздохнула я.

— Тогда это будет самым лучшим дежурством из всех, — глядя вдаль отозвался Стоун.

Я кивнула и мы шагнули в белесый туман над пляжем. Полупрозрачная дымка окутала нас, сверкая в слабых лучах солнца капельками влаги. Я представила себе тропу, что ведет нас из мира в мир, без скрипучих дверей и пыльных коридоров. И мир поддался, размывая свои границы, пропуская меня в мир чужих грез.

Мы со Стоуном шагали в странном, фэнтезийном мире, с травами цвета лазури. Огромные деревья с розовой листвой и парящие в небе рыбы. Я даже замерла, пытаясь разглядеть, как солнечные блики искрятся на серебристой чешуе. А вокруг нас уже порхали… медузы. Крохотные, не больше бабочек, полупрозрачные создания. Они зависали в воздухе, расправляли щупальца и кружились над полянкой.