Леди Валентайн (Шёпот) - страница 69

— Верно, — Эллингтон как-то удовлетворенно кивнул. — Ваш отец нанял мисс Плампли после трагического случая, произошедшего на одной из деревообрабатывающих фабрик, принадлежащих вашей семье.

— И что же там случилось?

— Фабрика полностью сгорела, а вместе с ней погибло восемнадцать человек. Среди них был отец мисс Плампли, ее брат и жених.

Я замерла, чувствуя, как встает ком в горле.

— Но ведь…

— Результат проверки выявил халатность рабочих, — торопливо добавил Эллингтон.

— Но, видимо, мисс Плампли так не считала, — сказала я тихо, размышляя о том, что на месте Делоры ощущала бы я.

— Видимо, так и есть. Ваш отец постарался помочь семьям погибших. Кому-то оплатил учебу, кого-то устроил на работу, кому-то открыл небольшой счет в банке. Делору Плампли устроил к себе в качестве служаки, предварительно оплатив счет за лечение.

— Лечение? Она чем-то болела? — задала я вопрос, подумав, что Кадмус был милосерден ко всем, кроме своей дочери. Впрочем, Бриана в финансовом плане никогда ни в чем не нуждалась. А отцовская любовь… Что ж, не всем с ней везет.

— Болела ее мать. После лечения женщина прожила еще десять лет. Кроме этого лечилась и сама мисс Плампли.

— Отчего же? — спросила нетерпеливо, подаваясь чуть вперед.

— Ее организм подвергся серьезной нагрузке. Она была беременна. Ранние сроки, но даже так едва не погибла из-за потери ребенка.

— Неужели вы всё это узнали в каком-то архиве? — усомнилась я, подумав, что даже в моем прошлом мире полиции пришлось бы долго копаться, чтобы отыскать столько информации. А ведь прошло уже лет сорок, все документы могли давно выбросить за давностью лет.

— Конечно, — Эллингтон кинул. — В архиве подобные документы сохраняются в течение двадцати лет в неизменном виде, потом переносятся в магические носители. С любого документа снимается копия, которая отправляется в архив. Кроме этого там храниться полная подборка Столичного Вестника, начиная с самой первой газеты и заканчивая той, что вышла в этот понедельник.

— Скажите, господин капитан, — начала я, после недолго молчания, — а все ли имеют доступ в этот архив?

— Все, — ответил Эллингтон и едва уловимо прищурился. — Только у всех разный уровень доступа.

Ну ясно. Кому не положено, то много знать не сможет, а вот те, у кого есть, образно выражаясь, корочки, тот может получить намного больше.

— Всё равно не понимаю, — я качнула головой, решив, что данной капитаном информации по поводу доступа в архив достаточно. Выводы я свои сделала, мне на данный момент хватит. — Почему Делора решилась отыграться на мне? У нее до моего рождения было больше пятнадцати лет, чтобы отомстить. Если она, конечно, хотела этого.