Мой личный принц (Мелевич) - страница 51

— Зачем усыплять госпожу Сорель? — осторожно спросила я, а Мэри посмотрела на меня с изумлением. Будто я — городская сумасшедшая.

— Вы сами попросили. Уж не знаю для чего вам понадобилось, мисс, — она подмигнула и глупо хихикнула. — Не беспокойтесь, я ничего не скажу. Все девушки любят ходить на свидания с будущими женихами.

В голове что-то щелкнуло, но не до конца. Словно мешал какой-то барьер. В воспоминаниях вспышкой мелькали непонятные картинки. От пьяного Эрика до огня в камине какой-то комнаты. Переведя взор на прикроватную тумбу, я поняла, что там нет стеклянного шара с фейри. Это переносной ночник — было удобно брать с собой, пробираясь на кухню за кружкой молока.

«Вы должны вернуться в комнату, Далия», — прошелестел голос в голове. Но чей?

— Мэри, — вдруг позвала я служанку. — Давно ты работаешь в королевском дворце? Горничная задумалась на секунду, затем улыбнулась.

— Года три, мисс, — кивнула Мэри, — здесь отлично платят и место очень надежное.

— А ты хорошо знаешь его высочество? Принца Абеля?

Вопрос глупый. Ни один слуга во дворце никогда не ответил бы. Во всяком случае честно. Но меня интересовала реакция. Едва имя наследника Данмара сорвалось с моих губ, глаза Мэри подёрнулись дымкой. Горничная выпрямилась, отпуская покрывало, которое стелила. Улыбка на лице казалась такой, словно я упомянула богов.

— Его высочество самый прекрасный человек на земле. Люблю его, он — истинный наследник... — выдохнула горничная, подтверждая мои опасения.

Принц Абель Трастамара обладал даром управлять волей. И передо мной стояла одна из тех, кто полностью ему подчинился.

Ох, Далия, ну и вляпалась же ты.

[1] Трикветр (трикетра) — представляет собой плетеный орнамент, нарисованный одной линией, образующий три лепестка с тремя самопересечениями. Часто в него вплетается еще и круг. Трикветру иногда называют «кельтским узлом» или «тройным кельтским узлом», и формально это правильно, трикветра — один из кельтских узлов. Так же трикветру называют трилистником, что тоже правильно.

Глава 16


Хуже завтрака с герцогиней — остаться под ее неусыпным контролем без защиты мисс Дюмарье. В момент, когда ее светлость изъявила желание прокатиться с нами по столичным магазинам, я едва не рухнула со стула. Кусок бекона застрял в горле. Пришлось глотнуть воды, судорожно откашливаясь и ловя ртом воздух.

— Моя дорогая, вы заболели? — поинтересовалась герцогиня у меня.

Эта семья доведет меня до нервного срыва раньше, чем объявят о нашей с принцем помолвке. Старший наследник использовал на мне чары, королева вела свою игру, а теперь герцогиня. Я все еще помнила ее слова о слежке за Эриком, хоть и не собиралась им следовать. Никакого желания выяснять секреты будущего мужа у меня не было. А вот парочку тайн своей кузины и принца Абеля я бы узнала.