Я не знаю почему, но мы не собираемся покидать это место через главный выход... мы направляемся на кухню.
Диего распахивает одну из дверей и втягивает меня внутрь.
Кухня здесь гораздо больше, чем в «У Бадди». Десяток поваров потеют над шипящими сковородками и выкрикивают указания заготовщикам и фудраннерам, стоящим в очереди. Обслуживающий персонал снует вокруг, как крысы, держа блюда высоко поднятыми или охапки грязной посуды.
Это едва контролируемый хаос. Никто не удостаивает нас даже взглядом.
— Диего, притормози! Почему мы уходим отсюда?
— Так вышибалы у входной двери не остановят нас на выходе.
— А зачем им нас останавливать?
Не обращая на меня внимания, он сильнее дергает меня за руку и взмахивает подбородком в знак приветствия молодому повару-латиноамериканцу у дымящей плиты. Диего что-то быстро говорит ему по-испански, тот ему кивает и наклоняет голову вправо.
Мы поворачиваем в ту сторону. Предполагаю, что это выход, но прежде чем нам удается пройти еще десять шагов, мы резко останавливаемся.
Потому что через дверь, к которой мы направлялись, проходят шесть огромных мужчин в черных костюмах.
Они встают по бокам друг от друга, по трое с каждой стороны двери, держа руки на поясе и расставив ноги. Выпуклости в различных местах под их облачением намекают на целый арсенал скрытого оружия.
Не улыбаясь, они смотрят на нас.
Шум и бешеная деятельность кухни мгновенно затихают, превращаясь в бездыханную тишину и безмолвие.
Пока Лиам не входит в дверь.
Он останавливается и складывает руки на широкой груди. Он смотрит на Диего. Он смотрит на меня.
— Добрый вечер, — с горящими глазами приветствует он.
Затем все повара, официантки и фудраннеры на кухне разворачиваются и выбегают.
Мое сердце бьется, как у воробья. От адреналина моя кровь закипает. За дверями громыхает музыка, но внутри кухни тихо, как в склепе.
Пока Диего злобно не шипит:
— Ты!
Ощетинившись от неуважения в голосе Диего, один из вооруженных тяжеловесов позади Лиама делает шаг вперед. Лиам поднимает руку, и тот неохотно отступает на свое место.
— Нас еще не представили друг другу, — говорит Лиам. Его тон спокоен, а поза расслаблена, но глаза... Бог мой. На месте Диего я бы потеряла сознание от ужаса.
— Я знаю, кто ты, — дрожащим голосом выпаливает Диего.
— А я знаю, кто ты. Но мы по-прежнему не представлены друг другу.
— Это мой друг, — бормочу из-за плеча Диего. — Его зовут Диего. Не делай ему больно.
Лиам внимательно на меня смотрит. Легкая улыбка приподнимает уголки его рта.
— Мне не нужно, чтобы ты просила за меня, Тру, — огрызается Диего.