Братская честь (Джексон) - страница 58

- Во сколько сегодня встреча? - спросила она, врываясь в его мысли.

Поскольку он согласился с тем, что ей лучше всего работать здесь, она предложила встретиться с высшим руководством и руководителями отделов, чтобы дать им понять, почему она здесь. Лучше всего было сделать это открыто, а не заставлять их строить догадки. Он согласился.

- Около десяти. Моя помощница отправила электронное письмо вчера днем.

- Она кажется очень милой леди.

- Кто?

- Твоя помощница, Мелисса Свонсон.

- Да, и она выглядит довольно квалифицированной. Женщина, которая тридцать с лишним лет работала на деда, а затем на отца, ушла на пенсию пару лет назад. Тогда он и нанял Мелиссу. Насколько я понимаю, ее повысили с должности администратора снизу. - Он посмотрел на стол. - Вижу, ты уже в работе.

- Да. Надеюсь, через неделю я составлю первый отчет. Он будет предварительный, но я чувствую, что он станет первым шагом на пути возвращения «Грейнджер» в нужное русло. - Она помолчала минуту, а затем сказала: - Но сначала, думаю, нам нужно кое-что обсудить, - сказала она, выходя из-за стола и направляясь к двери.

По выражению ее лица Джейс понял, что она говорит серьезно. Но это не помешало ему ощутить ее аромат, витающий в воздухе, или мужское восхищение, с которым он не мог бороться, наблюдая за ее движениями: как естественно при каждом шаге покачивались ее бедра. Глубоко вздохнув, он не смог припомнить, когда еще так ценил пару женских ног.

Закрыв за собой дверь, она повернулась на восьмисантиметровых каблуках и подошла к нему. Сняла очки, и он тут же пришел к заключению, что сегодня ее глаза еще красивее. На самом деле, он думал, что все ее черты были красивее. Магнетическое притяжение, которое он ощутил вчера, вернулось в полную силу.

- Думаю, нам нужно немного поговорить, Джейс, - сказала она, останавливаясь перед ним.

Он вопросительно поднял брови.

- О чем?

- О твоем либидо и моих гормонах. - На его удивленный взгляд, она покачала головой. - Не удивляйся, Джейс, что я заговорила об этом. Обычно я бы этого не сделала, но, кажется, эти двое, устроились вместе с нами на сверхурочные и им не место здесь, в офисе. А так как у меня есть правило никогда не иметь личной заинтересованности в своих клиентах, им нет места нигде.

Джейс решил, что она не могла выразиться яснее. Не было нужды притворяться дурачком, так как он прекрасно понимал, что их влечет друг к другу. Но Джейс и не подозревал, что Шана, как и он, чувствовала притяжение между ними. И он определенно не ожидал, что она скажет ему об этом. По крайней мере, теперь он знал, что влечение было взаимным. Он также знал, что им нужно над этим поработать, поскольку это никуда не приведет.