Жена с секретом (Васильева) - страница 16

- Слава господу, матушка подобрела, - прошептала няня, целуя Анну в макушку и забирая гребень. - Давай,  я тебя причешу, девочка моя!

Альфред проснулся на софе в гостиной господ,  с трудом понимая, как сюда попал. Последнее, что он помнил, была ужасная усталость и сон, сморивший во дворе. Закашлявшись, он попытался встать. Его возня разбудила Алисию, которая кинулась помогать садовнику.

- Почему я здесь? -  почесав седую бороду,  он поднялся и поправил одежду.

- Ах,  Альфред! -  всплеснула руками Алисия и принялась рассказывать сбивчивым голосом. - Что вчера было! Госпожа Генриетта, оказывается, сама доброта. Она отменила жестокое наказание и распорядилась, чтобы тебя перенесли сюда. Потом полночи не спала, отпаивая тебя отварами. Мы все так ошибались, думая плохо о нашей госпоже.  Она самый настоящий ангел, спустившийся с небес, просто чувствовала себя плохо в новом доме, потому и сердилась. Мы постараемся сделать все возможное, чтобы госпожа больше не была одинокой.

Выслушав пламенную речь горничной, Альфред покачал своей седой головой. Он был старый и мудрый и не верил,  что люди в одночасье способны измениться.

- У госпожи Генриетты недобрые глаза, -  не согласился садовник. - Неужели, теперь она и вас околдовала?

- Госпожа Генриетта добрая, - настаивала Алисия, но мужчина и слышать ничего не хотел.

Махнув рукой на глупую горничную,  он переговорил с остальными слугами, но все в один голос твердили о доброте госпожи,  называя её ангелом.

- Она и вас околдовала!  - кричал Альфред. - За одну ночь вы забыли обо всех злодеяниях этой ведьмы! А ты,  Горион, - обратился он к повару, - и вы, - Альфред махнул рукой в сторону кухарок, - неужели забыли все оскорбления,  звучавшие в ваш адрес?

Но те лишь руками разводили,  выводя Альфреда из себя. Поняв, что от слуг не добиться ничего вразумительного,  он махнул рукой и решительно направился в покои господ. Его уважаемый хозяин не должен пострадать от чар этой женщины.  Даже, если Альфреда накажут за дерзость, он все равно выведет ведьму на чистую воду.

В это самое время Дэвид смотрел на супругу и ничего не понимал. Ее недавние слова были жестоки,  и Дэвид прекрасно их слышал. А сейчас, видимо, что-то пошло не по плану, и Генриетта решила переиграть. Заявилась к нему в темницу, спасла, а теперь еще в кровать забралась, пытаясь снова завлечь. Но не на того напала! Он уже не настолько наивен,  чтобы еще раз ей поверить.

- Что тебе нужно? -  разозлился Дэвид, поняв,  что лежит в кровати обнаженным, а лживые руки Генриетты обвивают его тело.