Заклеймённый (Мирошник) - страница 20

— Наш день сегодня будет не очень насыщенным. В первой его половине, вы осмотритесь в самой лавке и изучите, где именно расположены товары. Поможете мне обслужить покупателей и принять заказы от клиентов. — Не открывая глаз, проговорил хозяин лавки. — У вас хороший почерк?

— Почерк? — Удивилась девушка, не ожидая подобного вопроса.

— Да, почерк. — Мистер Мортимер распахнул глаза и улыбнулся. — Вы разборчиво пишите мисс Монгроув?

— Да, почерк у меня вполне сносный. — От нее не ускользнуло, что этот человек почти всегда обращается к ней с насмешкой в голосе. Возможно, он считал, что она слишком «аристократична» для выполнения какой-либо работы. Эта мысль заставила ее пообещать себе самой, доказать ему обратное.

— Это хорошо, поскольку я веду строгий учет всем товарам и услугам, которые предоставляю своим клиентам. Отныне это будет вашей обязанностью, среди прочих других. — Мистер Мортимер поднялся и направился в тот самый коридор, из которого появился.

Беверли решила не заставлять его ждать и бросилась следом. Девушка едва успевала поворачивать в нужный проход, чтобы не упустить из вида хозяина и не заблудиться в этих лабиринтах. Он вошел в торговую часть магазина и включил свет, который, нужно сказать, горел тускло, скорее всего, поддерживая загадочность его ремесла. Однако дело могло быть в том, что большие окна настолько запачкались с годами, что даже электричество не спасало положение.

— Ваша задача наблюдать за моими действиями, прислушиваться к словам и изучать товары. — Начал мистер Мортимер. — Покупателей, которые приходят за травами, лекарственными зельями или порошками я отпускаю прямо здесь. Некоторые клиенты обращаются ко мне за услугами, они проходят в дверь за вашей спиной, и я беседую с ними там, определяя смогу ли помочь.

— О какой двери вы говорите? — Спросила девушка, уже дважды посмотрев за прилавок, который как раз и располагался у нее за спиной, но кроме стеллажей со склянками и коробочками ничего не обнаружила.

— Она скрыта механизмом, я покажу чуть позже. — Отмахнулся хозяин. — Самые необходимые и часто покупаемые товары, мы с Самидой разместили за прилавком. Раньше она во всем мне помогала, но теперь это стало тяжело для нее. Со временем вы запомните, где и что хранится. Если в конце сегодняшнего дня, вы не решите уйти, я дам вам несколько книг, чтобы вы изучали травы, их свойства и назначение.

Мистер Мортимер прошел к двери и повернул ключ, при этом поглядывая в окно, где уже не видно было, идущих в порт людей.

— Мы открываемся рано, поскольку наши покупатели не любят привлекать внимания. Днем здесь почти пустынно, а вечером снова приходят люди. — На двери звякнул колокольчик, которого Беверли прежде не замечала и в лавку вошла девушка в переднике горничной. Она опасливо осматривалась, пряча глаза и нервно сжимая в руках корзинку. — Доброе утро, Ширли.