Легенда Джокера (Holname) - страница 51

— Тебе стоит получше выбирать выражения, — с холодом заговорил Аларис. — На что разозлился-то? На правду? Или на то, что тебе помешали надругаться над ребенком?

Мужчина не отвечал. Он просто изумленно продолжал смотреть в глаза Алариса, явно ощущая исходившую от него опасность. Эти темные его глаза казались пугающими. Настолько пугающими, что отвести от них взгляд было сложно.

— А… — протянул Аларис с улыбкой, начиная разбираться в чувствах этого человека. — Тебе не нравится то, что тебя застукали за таким постыдным делом? Тогда зачем же вообще нужно было это делать?

— Ты… — отчего-то шепотом заговорил мужчина. — Ты не из северных…

Аларис улыбнулся. Склонив голову влево, он с насмешливой интонацией ответил:

— Как сказать… Теперь я лорд этих земель, так что, можно утверждать, уже из северных.

— Ты… — мужчина начал медленно отползать назад. В обычной ситуации он бы мог продолжить кричать и возмущаться, давить на юный возраст оппонента и его незнание мира, но сейчас, когда он смотрел в глаза Алариса, ему было четко ясно, что все это было бесполезно. Лишние слова могли лишь разозлить Алариса и вынудить его прибегнуть к убийству.

— Закрой свой грязный рот, — холодным тоном произнес Аларис, окончательно прекращая улыбаться, — и запомни: если и дальше будешь приставать к простолюдинам и кичиться своей родословной, я сделаю так, что твоя семья обнищает и станет не лучше стада свиней. Тебе ясно?

Эта угроза вновь вернула мужчину к реальности. Взмахнув рукой, он громко вскрикнул:

— Вы не посмеете!

— А кто меня остановит? — Аларис начал подступать. — Ты и твоя сальная туша? — Оказавшись рядом с мужчиной, он со всей силы ударил ногой по его животу. Незнакомец взвыл и схватился за собственный живот.

Аларис же выпрямился, сделал шаг в сторону и ответил:

— Прочь с глаз моих, и ожидай скорой проверки своих владений. Если я найду хотя бы один намек на то, что ты занимаешься чем-то незаконным, избавлюсь от тебя в ту же секунду.

Мужчина глубоко вздохнул, подскочил и, еле перебирая ногами, убежал. Аларис же остался на прежнем месте, провожая убегавшую фигуру взглядом.

— Зачем вы его отпустили? — прозвучал голос Джози.

— Я ведь от него все равно избавлюсь. — Аларис плавно развернулся в сторону сидевшего в ужасе на земле ребенка. — Пусть хоть с семьей попрощается.

Джози нахмурилась. Вспомнив об угрозе Алариса, а также приложив к этому его последние слова, она осознала, что ее господин даже не сомневался в том, что во время проверки что-нибудь противозаконное все-таки будет обнаружено.

— Думаете, — спросила Джози, — он не изменится?