Беспощадный рай (Джессинжер) - страница 55


С этого момента разговор переходит в спор о нашем плохом кино-вкусе. Мы препираемся, как старикашки, пока меня не отвлекает стук в дверь.


— Тише. Кто-то стучит.


— Ждешь кого-нибудь?


Уже встав, я резко останавливаюсь. Внезапно закрытая дверь начинает очень зловеще выглядеть.


— Нет.


— Посмотри в глазок.


— Мне нужно положить трубку. Шнур не достает.


— Я буду здесь. Действуй.


Я кладу трубку на стол и на цыпочках подкрадываюсь к двери. Прижимаюсь к ней и смотрю в глазок.


Пожилой мужчина в униформе консьержа стоит в дверях, держа в руках коричневый бумажный пакет. Седые волосы, веселая улыбка и золотая бирка с именем на лацкане с именем «Эрнесто».


Не похоже, что Эрнесто пришел, чтобы убить меня, но никогда не знаешь наверняка. Белки очень милые, но они могут переносить чуму.


— Да? — отзываюсь я.


— Посылка для мисс Эвердин. — Он поднимает пакет, улыбаясь еще шире.


— Пожалуйста, разверните ее и покажите мне, что внутри.


Его улыбка подрагивает, но он подчиняется, доставая из пакета что-то завернутое в фиолетовую папиросную бумагу.


Что-то странной формы, с заостренным концом.


— Эм... не могли бы вы развернуть это, пожалуйста?


Судя по всему, Эрнесто начинает жалеть, что не оставил пакет у двери и не убежал, когда у него была такая возможность. Он срывает папиросную бумагу с заостренного конца предмета, обнажая что-то похожее на рог.


Золотой рог, покрытый сверкающими блестками.


Я рывком открываю дверь, выхватываю предмет из рук испуганного консьержа и срываю оставшуюся упаковку.


Уставившись в изумлении на мягкую игрушку, я выдыхаю:


— Сукин сын.


— Джентльмен, оставивший пакет, приложил записку. — Он трясет коричневым пакетом.


Я забираю у него посылку и возвращаюсь в комнату, слишком ошеломленная, чтобы чувствовать себя виноватой, что не дала ему чаевых.


Когда я снова беру трубку, Макс спрашивает:


— Кто это был?


— Не кто. А что из себя представляет.


— Не понимаю.


Шутка для тех, кто в теме.


— Это был консьерж. Принес мне посылку.


— Типа приветственную корзинку?


— Нет. Типа подарка, который кто-то для меня оставил.


— Подарок? Этот отель — твоя безопасная точка! Кому рассказала о ней?


— Никому. И за мной не следили. Я в этом уверена.


— И что это за подарок?


Я в неверии смотрю на мягкую игрушку в своих руках. На ее золотой блестящий рог и переливающиеся всеми цветами радуги гриву и хвост. На четыре копыта, инкрустированных крошечными кристаллами горного хрусталя.


«Я хочу, чтобы ты доверяла мне.


А я хочу пони-единорога. Но что есть, то есть.»


Вспоминая свой разговор с Киллианом, я начинаю тихо смеяться.


— Это пони-единорог.