Брак на заказ (Гуйда) - страница 25

Когда-то, очень давно, тётя Роза сказала, что у меня колоссально развито самое важное для вора чувство — интуиция. И сейчас моя интуиция настаивала, что мне просто необходимо взяться за это дело и обязательно нужно довести его до конца. Судя по тому, что я узнала о смерти своего деда, интуиция меня не подвела. И сколько бы кто ни кричал, доказывая мою глупость — это совершенно ничего не даст. Пока я не узнаю, что именно случилось девять лет тому назад, я отсюда не уйду. Разве что облажаюсь и меня раскроют… Но будем надеяться, что я — молодец и такого со мной не случится.

Ладно, что-то я отвлеклась. Вернёмся к мистеру Стоуну и рыжеволосой Вивьен. Вот бы миссис Стоун с ней пообщаться. А вдруг Вивьен и правда — большая и чистая любовь мистера начальника? Женила бы их… Столько проблем сразу отвалилось бы само собой.

Ладно. Не моё это дело. У меня есть задание, за которое деньги платят, потому эта Вивьен мне сейчас совершенно здесь не нужна.

Я ещё раз покосилась на дверь с табличкой “Макс Стоун. Начальник следственного комитета Лейдрена”. К слову, табличка была новая, красивая… Жаль, что без светильников её толком никто не видит. Озаботилось бы начальство, что ли? Надо бы ему как-то намекнуть… потом. Когда поостынет.

В общем, решено — к начальнику следственного комитета я зайду попозже. И поскольку у нас с Дрю появилось свободное время, мы можем заняться другими, более приятными и полезными делами.

К примеру, отыскать мистера Коллинса и вернуть ему его куртку. А то ещё подумает обо мне тьма знает что, и в следующий раз и от него помощи не дождёшься.

Теперь бы его ещё найти… Проклятье, вот как они ищут преступников, если их самих тут попробуй отыщи?

Спокойно, Лив. Сейчас поймаем местного обитателя и спросим, куда идти нужно.

А вообще, надо как-нибудь разведать, что тут, как и куда. Мало ли что в жизни пригодится? Это так уж точно лишним не будет.

И только я собралась пройти в сторону кабинета мистера Хобса, единственного кабинета, расположение которого я знала помимо кабинета начальства, как из-за угла вышел сам Роберт Коллинс. Вот уж точно лёгок на помине.

- Доброе утро, мисс Оушен! — улыбнулся старший следователь, и я не удержалась от ответной улыбки. — Как ваше самочувствие?

- Доброе утро! Отлично! Полна сил и желания работать, — не совсем правдоподобно заверила я следователя и немного смутилась, заметив его понимающую снисходительную улыбку. Кажется, у меня на лице написано, чего стоил мне день в архиве. И всё же я гордо задрала подбородок и продолжила как ни в чём не бывало: — Но хотелось бы именно нормальной работы, а не… В общем, боюсь, если попадусь на глаза мистеру Стоуну, то снова засяду в архиве. А я пока не готова снова нюхать пыль и мёрзнуть… К слову, ваша куртка…