Брак на заказ (Гуйда) - страница 50

И этот проклятый запах…

Но он не был мне уж так противен… хотя я неправильно выразилась — он был противен, даже очень. Но природа его была понятна, и казался он более привычным. Более естественным, в отличие от того запаха тлена, которым воняла магия потустороннего мира.

От воспоминания снова продрал мороз по коже. И я даже передёрнула плечами, словно чувствовала на них тяжесть чёрной магии до сих пор.

- Как знаете, Лив. Но я бы не был так самонадеян. Всё же трупы…

-… Меня так не пугают, как некромантия. Хотя некромантия меня не пугает, она дурно на меня влияет.

- А-а-а-а! Она так влияет на всех, — махнул рукой Хэнк, сунув свою банку в один из карманов плаща. — Просто на медиумов гораздо сильнее. Понимаете, деточка, вы имеете прямую связь с потусторонним миром, и когда некроманты дырявят грань между мирами живых и мёртвых, именно вас притягивает к себе этот самый мир. Вы же понимаете, что Роберт сделал первым делом?

- Не совсем!

- Рыбонька, он сразу попытался определить — улетела ли душа покойной. Это же самый первый и самый достоверный свидетель. Часто невинноубиенные не сразу оставляют этот мир и ещё долго или преследуют своего убийцу, или просто снуют возле места своего убиения. Вы действительно не проходили и азов некромантии?

Я пожала плечами и отрицательно мотнула головой.

- Странно… Как-то нынче уж больно упростили программу в академии. Помню, в моё время даже не-маги хоть немного да пробегали глазами теорию. Исключительно для того, чтобы иметь представление о том, с кем будут работать. А сейчас… Экономят на обучении, потом удивляются — отчего такая низкая раскрываемость… Ай-яй-яй!

На это я только тяжело вздохнула.

Раскрываемость плохая не только оттого, что преподают теорию плохо, а и оттого, что не имеют ни малейшего понятия о дисциплине. И это я видела своими собственными глазами.

- Вы тут осмотритесь, милочка — может, заметите чего молодым глазом-то! Только помните же, правда — руками ничего не трогать, и в случае чего — зовёте меня?

- Конечно, я не хочу полностью запороть дело, — кивнула я.

И мистер Адамс решительно подошёл к леди Мейринг, плюхнул на край кровати чемоданчик с инструментами и реактивами… И мне стало не по себе. Особенно оттого, что он то и дело на меня поглядывал, похоже, надеясь, что меня снова посетит то состояние. А оно, как назло, совершенно не спешило снова испортить мне настроение и самочувствие.

Как жаль эту женщину, наделённую такой кукольной, правильной красотой и такой непонятной, совершенно несчастливой судьбой…

Смотреть на то, как патологоанатом рассеивает реактивы, было просто выше моих сил. Да и зачем мне смотреть? Что я увижу такого ценного, что пригодится мне в будущем?