Маг был одет в багровое парадное одеяние, и на его лице было написано безмерное удивление — как, наверное, и на моем. Я запоздало сообразила, что повозка была не без возницы — ей управлял кто-то из мори-но сэн, но теперь я уже не была ученицей мага и не могла их видеть.
— Что вы тут делаете? — выпалила я.
— Вызвали во дворец, — отозвался Рэн. Изумление на его лице медленно сменилось мрачностью, и он спросил, переводя взгляд с меня на Хесо и обратно:
— Разве тебе не нужно готовиться к свадьбе, Мэй? Почему ты разгуливаешь тут, в таком виде и …такой компании?
В такой компании, значит? Сузив глаза, я ответила сладеньким голосочком:
— А вам хотелось бы, чтобы я готовилась к свадьбе? Вижу, вы мечтаете отправить меня под венец, как овцу на убой, ради влияния рода Такахаши?
— Верно, ради нашей семьи, — он особо подчеркнул голосом эти два слова, — тебе лучше довести дело до конца.
— Я уже жалею, что уговорил императора не казнить его, — пробормотал Хесо себе под нос и, сжав мою руку, повел меня прямо на Рэна, — с дороги, маг! Наши дела тебя не касаются.
На «наших делах» Рэн дернулся, и его лицо исказилось. Встав поудобнее, он вдруг вытянул руку — и в ней загорелся такой же полупрозрачный меч, как у Хесо, только алый.
Хесо, мимолетно улыбнувшись, остановился, отпуская мою ладонь, и, сжав в ладони соткавшийся из воздуха собственный меч, медленно двинулся к Рэну. Я, в ужасе прижав руки ко рту, на миг замерла— а потом выступила вперед.
— Если я выйду за императора, я умру, — прямо сказала я, глядя мужчине в глаза. — На нем проклятье, и все его жены умирают. Вы…все еще настаиваете, чтобы я «довела дело до конца»?
Голос сорвался, я замолчала и просто стояла, глядя на него. Рэн, не двигаясь, перевел взгляд с дракона на меня — и через несколько бесконечно долгих секунд в его взгляде что-то мелькнуло, и он опустил руки. Меч растаял в воздухе так же, как и появился. Я невольно выдохнула, только сейчас осознав, как я была напряжена последние минуты.
— Теперь все понятно, — глухо проговорил маг и вдруг с нажимом провел рукой по лбу. Негромко и как-то истерически рассмеявшись, он облокотился о стенку повозки и посмотрел на светлеющее небо. — Моя жена… Кеико… это она сообщила императору, что вы вернулись в столицу. После приема, — добавил он, потому что я продолжала смотреть на него непонимающим взглядом. — Мори доложил мне и принес черновики письма. А я-то все думал, зачем ей это…Она написала: «особа, о которой вы просили сообщить, вчера была на нашем приеме».
Я переглянулась с Хесо, начиная что-то понимать. Жена Рэна из императорского рода…Вероятно, новости о проклятье седьмого принца пытались утаить, но какие-то слухи все равно ходили. Она знала, что все жены и наложницы императора погибали. Император, зная, что я — ученица и бывшая невеста Рэна, посчитал, что я появлюсь у него, как только вернусь в столицу, и поручил Кеико сообщить ему. А она и рада была отправить меня навстречу проклятью…