Пленница зверя (Осборн) - страница 43

— Нет, — шиплю я, от чего вызываю еще один приступ злого смеха. Да он точно издевается.

Наконец, он замолкает. Я лежу смирно, ощущая веревку на своих обеих запястьях рук, и безрезультатно призываю волчицу. Ничего не выходит, и это уже вселяет страх, ужас, даже больший, чем страх от того, что может прийти в голову этому придурку, который меня украл.

Между нами повисает тишина. Я жду его реакции, он — моей. Наконец, я не выдерживаю и задаю вопрос, на который все никак не могу получить ответа:

— Чего тебе нужно? Кто заказал тебе меня? — говорю тихо и очень медленно, потому что язык будто бы разбух и еле шевелится. Но он без труда понимает мои слова. — Тебе нужны деньги?

— Нет, — говорит он наконец.

Удивленно перевожу взгляд на него, и вижу, что в нем сейчас происходит невидимый глазу бой. Его тело напряжено, он весь будто подался вперед, лицо побледнело, а глаза, и без того очень большие и синие, вдруг стали невероятно глубокими, похожими на куски льда.

— Информация? — всегда есть люди, которые ошибочно полагают, что Клауд делится со мной своими коррумпированными делами, подозреваю, что этот человек из их числа.

— Уже нет, информация мне не нужна.

— Ты — дурак? — не успеваю я за своим языком, который тут же прикусываю.

Он хмыкает.

— Может быть.

Тут же меня осеняет ужасная догадка. Я понимаю, что вчерашнее преследование в лесу неизвестным зверем и мое похищение человеком не может быть совпадением. От этой мысли не то, что холодеет все внутри, мои внутренности просто превращаются в лед.

— Тебя нанял Клауд?

Он медлит с ответом, но цепко рассматривает мое лицо. Может быть, думает как ответить, чтобы мне стало еще страшнее и больнее? Так вот у меня для тебя сюрприз: что бы ты ни сказал, ты не убьешь меня быстрее.

— Нет, — наконец отвечает он. — А мог бы?

Вместо ответа поворачиваю голову прямо, снова смотрю в потолок.

— Ты убьешь меня? — спрашиваю ровно и просто.

Он снова медлит с ответом. Но я не уверена, что он мне нужен.

— Если бы мне нужно было тебя убить, я бы сделал это давным-давно, — отвечает он и я в его голосе я слышу ничем не прикрытую ярость. Держусь, чтобы не взглянуть на него, потому что не уверена, что выдержу этот поединок взглядов.

Никто же не говорит о том, что он не убьет меня потом… в конце…

Тут же встает и выходит из комнаты. Не удержавшись, перевожу взгляд от потолка на его фигуру и оцениваю все, что вижу: крепкие ноги, упругий зад, обтянутый светлыми джинсами, тугую спину, огромный разворот плеч, лопатки, проступающие сквозь тонкую футболку, развитую мускулатуру рук. Задержавшись на ежике темных волос, медленно краснею: вижу на шее почти под ухом след от своей царапины. Он все еще багровый, хотя уже зажил.