Сестрёнка из стали (Беляев) - страница 171

Толпа охнула — и зааплодировала, заметив, что их любимец невредим. Я сделал пару шагов назад… и заметил алые пятна на траве.

Моя добротная кожаная броня обросла каплями крови, на боку и ноге виднелось несколько порезов. Неглубокие, но до кожи дошли. Сука, всё-таки достал! Ривиар был прав — на ближней дистанции мне конец.

Осмотрев вмятину в нагруднике, соперник скривился. Утерев пот со лба, он начал со свистом раскручивать меч и пошёл ко мне.

Воздух вокруг нас начал закручиваться, снова поднялась пыль. Атаку я даже не увидел — почувствовал. Блок — копьё зазвенело, выламывая кисть. Я бросился влево, мелькнул меч — ещё удар! Вновь закрутилась карусель, перед глазами замелькало лезвие меча, а арена наполнилась звоном стали.

Никогда раньше я так не бился. Ни дома, ни здесь. Даже битва с пиромантами была проще — там рулил Лилам, а я лишь страдал. Сейчас пришлось делать и то, и другое.

Лишь чудом я ускользал от страшных ударов мечом. То и дело он врезался в копьё, высекая искры, но чем дальше, тем больше я уставал — и вскоре начал ошибаться. Лезвие скользнуло у бока, коснулось руки, спины, бедра. Я вскрикивал и ускользал от новой атаки.

Достать его удалось ещё лишь пару раз — один удар пришёлся на открытый бок. Точно под нагрудник. А второй — по закрытому бронёй плечу. Лезвие скользнуло и царапнуло по щеке, оставив алую полоску. А через миг Нареми сверкнул глазами и обрушился на меня таким ураганом ударов, что устоять было невозможно.

Невероятным усилием я поймал его меч копьём, тут же изменил инструмент — и тяжёлый ключ-булава скользнул вниз по лезвию. Соперник отбросил мечом моё оружие — и с криком ударил меня ногой в грудь.

В лицо ударил ураганный ветер, я с криком отлетел назад и пропахал спиной газон. Копьё отлетело в сторону — тут же у самого носа просвистело лезвие. Тут же вскочил и, морщась от боли, схватил оружие.

— Ты почти хорош, — негромко сказал Нареми и пошёл ко мне. — Ладно, хватит этих игр. Меня ждёт свидание с Немезидой.

Я скрипнул зубами. Говнюк явно издевался, надеясь выбить меня из равновесия. Взбесить, чтобы я снова ошибся.

— На что ты вообще рассчитывал? Что сможешь победить королевского рыцаря? — продолжал он, обходя меня сбоку. — Или что она восхитится твоей смелостью, оценит, взглянет на тебя? Ты хоть представляешь, где ты — и где я? Твой удел — крестьянки и портовые шлюхи. Мой — лучшие красавицы Пенты. И выбираю здесь я.

Он снова атаковал. Уверенные, мощные удары — сил едва хватало, чтобы их отбить. На мгновение я даже поверил ему. Но лишь на мгновение.