Психологические романы Агаты Кристи (Мэри Уэстмакотт) (Кристи) - страница 184

– Вы правы. Я должна была предотвратить этот брак. Любым способом. Она была так молода! У нее и времени не было получше его узнать. Да, я совершила ужасную ошибку.

– Надеюсь, вы позаботитесь о ней?

– Ширли – единственный на свете человек, которого я люблю.

– Смотрите, вон она идет.

Они оба следили, как Ширли пересекала газон.

– Какая она бледная и худая! – воскликнул он. – Бедная моя девочка! Дорогая отважная девочка…

2

После ланча Ширли прошлась с Ричардом вдоль ручья.

– Генри уснул. Я могу ненадолго выйти.

– Он знает, что я здесь?

– Я ему не сказала.

– Тебе трудно приходится?

– Да… довольно трудно. Но самое ужасное, что я ничем не могу скрасить его участь – что бы я ни делала и что бы ни говорила.

– Ты была не против моего приезда?

– Нет, но только… чтобы проститься.

– Вот именно, проститься. Ты же теперь никогда не оставишь Генри?

– Нет, никогда.

Ричард остановился и взял ее за руки:

– Об одном тебя прошу, дорогая. Если я тебе понадоблюсь, напиши только одно слово: «Приезжай». И я прилечу с другого конца земного шара.

– Мой дорогой Ричард!

– Ну а теперь прощай, Ширли.

Он обнял ее. Ее изголодавшееся измученное тело ожило. Страстным, неистовым поцелуем она приникла к его губам:

– Я люблю тебя, Ричард, люблю… люблю… – Мгновение спустя шепнула: – Прощай. Нет, не ходи со мной.

Она оторвалась от него и побежала к дому. Ричард Уилдинг тихо выругался, проклиная Генри и болезнь под названием «полиомиелит».

3

Мистер Болдок был прикован к постели. За ним ухаживали две сиделки, которых он не выносил.

Единственной его радостью были визиты Лауры.

Дежурившая сиделка тактично вышла, и он стал жаловаться на нее Лауре.

Он говорил громким фальцетом:

– Проклятая кривляка! «Как мы сегодня себя чувствуем?» А я ей сказал, что здесь только я один, а еще есть ухмыляющаяся обезьяна.

– Болди! Какая грубость!

– Подумаешь! Сиделки – толстокожие, они не обижаются. Она только погрозила мне пальцем и сказала: «Нехорошо, нехорошо». У-y! Я бы изжарил ее в кипящем масле!

– Не заводитесь, вам это вредно.

– Как Генри? По-прежнему куражится?

– Да. Генри – настоящий изверг. Стараюсь жалеть его, но не могу.

– О, женщины! Жестокосердные! Распускают нюни над мертвой птичкой и ни капли сочувствия к бедному парню, который терпит муки ада.

– Муки ада терпит Ширли, а он еще набрасывается на нее.

– Естественно. На ком еще ему отвести душу? Для чего тогда нужна жена, если на ней нельзя сорвать зло в тяжелый момент?

– Я очень боюсь, что она свалится.

Мистер Болдок презрительно фыркнул:

– Ну только не она. Ширли – крепкая. И мужественная.

– Но она живет в таком стрессе!