Психологические романы Агаты Кристи (Мэри Уэстмакотт) (Кристи) - страница 183

– Лаура, как я рада, что вновь здесь… Я так устала… так ужасно устала…

Лаура была потрясена видом сестры.

– Моя милая Ширли, ты так много пережила… Не беспокойся больше ни о чем.

– Только не сердись на Генри, – озабоченно попросила Ширли.

– Конечно, не буду, что бы он ни говорил и ни делал. Да и как можно сердиться? Это же ужасно для мужчины, особенно такого, как Генри, оказаться совершенно беспомощным. Пусть дает выход своим чувствам столько, сколько ему нужно.

– О Лаура, значит, ты понимаешь…

– Конечно, понимаю.

Ширли облегченно вздохнула. До этого дня она вряд ли осознавала, в каком напряжении жила.

Глава 9

1

Перед очередным путешествием сэр Ричард Уилдинг заехал в Беллбери.

Прочитав его письмо за завтраком, Ширли протянула его Лауре.

– Ричард Уилдинг. Это тот путешественник?

– Да.

– Я не знала, что он твой друг.

– Да, друг. Тебе он понравится.

– Лучше, если он приедет к ланчу. Ты его давно знаешь?

– Нет, не очень. Мне казалось, что я в него влюблена.

– Да? – удивилась Лаура и задумалась.

Ричард приехал раньше, чем они ожидали.

Ширли была у Генри. Его встретила Лаура и повела в сад. Она сразу подумала: «Вот за кого надо было Ширли выйти замуж».

Ей понравились его спокойствие, теплота и отзывчивость, его авторитетность.

Как жаль, что Ширли встретился Генри! Генри, с его обаянием, непостоянством и подспудной жестокостью.

Ричард вежливо осведомился о больном. После нескольких учтивых фраз сказал:

– Я встречался с ним только пару раз. Он мне не понравился. – И вдруг спросил: – Почему вы не запретили ей выйти за него замуж?

– Как я могла?

– Можно было бы найти способ.

– Не знаю, сумела бы я?

Они быстро нашли общий язык, и им это даже не показалось странным.

– Мне, наверное, надо поставить вас в известность, – серьезным тоном сказал Ричард, – если вы еще этого не знаете, что я очень люблю Ширли.

– Я догадывалась.

– Но все это бесполезно. Теперь она никогда не оставит этого человека.

– Вы надеялись, что оставит? – сухо спросила Лаура.

– Не совсем. Если бы оставила, она не была бы Ширли. Как вы думаете, – спросил он, – она все еще любит его?

– Не знаю. Она, естественно, очень его жалеет.

– Как он, стойко держится?

– Нет, – резко ответила Лаура. – У него нет ни терпения, ни силы воли. Всю свою боль он вымещает на Ширли.

– Хам!

– Мы должны его жалеть.

– До какой-то степени мне его жаль. Но он всегда плохо относился к Ширли. Все об этом знают. А вы знали?

– Она никогда не жаловалась. Но до меня, конечно, доходили слухи.

– Ширли – очень порядочный человек. Порядочный до мозга костей.

– Да.

После недолгого молчания Лаура неожиданно резким тоном сказала: