Хроники Колыбели (Брэйн) - страница 61

— Спасибо, — я кивнула на пледы и подушку, — что позаботился. Скажи, зачем ты меня похитил?

— Так надо, — чуть прищурился он.

— Ладно, — равнодушно сказала я. — Где я — ты мне тоже не скажешь?

— В моем доме. — Нас разделяло несколько футов, но, видя, что я не делаю попыток сбежать, Дикки немного успокоился и теперь задумчиво разглядывал нож. — Я… не собираюсь тебя тут долго держать.

Я хмыкнула.

— Это ты на меня напал? Возле моего дома?

Дикки исподлобья взглянул на меня и прищурился.

— Как ты узнал, где я живу? Ты что, следил за Гарретом?

— Много вопросов задаешь, — буркнул он.

— Я Энн, — светски представилась я. — А как тебя зовут? — Он молчал. — Не хочешь — не говори. Но… эм-м… — Я собиралась с мыслями, желая и напугать его и одновременно не ужаснуть. — В общем… до полнолуния ты должен меня отпустить.

Дикки таращился на свой нож и никак не реагировал на мои слова.

Я усиленно думала, какую выгоду могу из всего этого извлечь. Но пока пришла только странная мысль, что Колыбель меня изменила. Раньше я не подозревала, что могу вот так разговаривать с людьми и тем более торговаться с ними, пусть и за собственную жизнь.

— Как ты меня сюда привез?

— На телеге, — мрачно отозвался он. — Прикрыл рогожей и привез.

— Ты посреди бела дня напал на меня, затащил в телегу и привез сюда? — поразилась я. — А если бы тебя увидели?

Дикки пожал плечами.

— Но ведь не увидели же? — в его голосе звучало недоумение.

Мой вопрос, похоже, показался ему просто идиотским. Определенно он был или не вполне нормален, или просто фантастически глуп. Так рассчитывать на удачу и глупое везение?

Меня вдруг осенило.

— А я точно та, кто тебе нужен?

— Не волнуйся, — все так же хмуро сказал он. — Ты подружка Гаррета, значит, мне нужна именно ты.

— Ах вот оно что, — протянула я. — Так у тебя делишки с Гарретом. И что этот прохвост тебе задолжал?

— Тебе-то что за дело?

— Странный ты какой-то, — я насупилась, всем своим видом выражая досаду. — Ударил по голове, притащил неизвестно куда, засунул в каменный мешок, потом накрыл и принес еды… Теперь пришел, пялишься на меня, и каждое слово из тебя приходится как клещами вытаскивать.

Дикки вздохнул.

— Гаррет должен поверить, что ты у меня. И что я настроен серьезно.

— И что ты сделаешь? Отрежешь мне палец? — легкомысленно предположила я, а Дикки вздрогнул. — Эй. Ты же не это собираешься сделать, ведь так?

Я его не боялась, но мне все равно не хотелось причинять вред напуганному и отчаявшемуся дурачку. Хотя я и знала, что он все равно не жилец — Гаррет просто-напросто оторвет ему голову. А Артемус…