Тайна замка Морунген (Корсарова) - страница 159

Потом истерично закричала женщина:

— Кто-нибудь, остановите его! Он же его убьет!

Я открыла глаза. Лицо Лео стало багровой маской; кровь текла у него из носа, рта, веки превратились в щелки. Я бросилась вперед и повисла на руке полковника:

— Август! Прекратите, прошу! Хватит! Он ничего мне не сделал!

Полковник, не глядя на меня, тряхнул локтем, я отлетела в сторону и чуть не упала.

Из толпы вынырнули Курт и князь, схватили полковника за локти и попытались оттащить.

— Август, ты с ума сошел? Что ты делаешь? — кричал князь.

— Эка вы разошлись, ваша милость, — хладнокровно вторил Курт. — Смотрите, все кулаки себе сбили. Придется забинтовать. Ну, ну, успокойтесь. Не стоит брать на себя убийство. По-моему, парень уже не дышит.

Полковник сплюнул на землю и сказал хриплым голосом:

— Дышит. У него сломан нос, может, пара ребер. Если бы я хотел убить его, убил бы. Отпустите меня, ну!

Курт и князь опасливо отошли назад. Август сжал кулаки и болезненно поморщился. Костяшки его пальцев были сбиты до мяса.

К Лео подбежал один из слуг и помог сесть. Ростовщик громко стонал.

— Боже, как больно! Я умираю… Вы видели, что со мной сделал наместник? Напал на меня, как зверь, — скулил он.

Но его хныканье меня успокоило. Если у него есть силы, чтобы жаловаться, значит, и правда будет жить.

В избушку вбежал местный доктор, который тоже присутствовал на празднике. Испуганно поглядывая на полковника, он принялся за осмотр пострадавшего.

— Не исключено, что у него сотрясение мозга, — мрачно констатировал он и сверкнул очками в сторону Августа. — Вам это с рук не сойдет, господин барон.

— Это все из-за нее, — негромко сказали в толпе. — Из-за этой девушки, дочки часовщика. Она уединилась с ростовщиком, и барон чуть его не убил.

— Какой позор, — пробормотал кто-то.

Бургомистр стоял со злорадным выражением на лице.

— Ужасный инцидент, просто ужасный, — повторял он. — Что вы наделали, господин барон? А если Цингер умрет?

— Нужно перенести его в замок, — предложил кто-то.

Слуги быстро соорудили импровизированные носилки из черенков от лопат и двух курток и, шаркая ногами, унесли стонущего Лео прочь. Полковник пошел следом, бросив на меня один-единственный взгляд — удостоверился, что со мной все в порядке. Что он думал о произошедшем, я не знала. Считал ли он меня виноватой или жертвой?

Я была потрясена до глубины души. Мне было не жалко Лео, но что, если он останется инвалидом? Наместника будут… судить? Возможно ли такое?

Пошатываясь, я вышла на холодный ночной воздух. Меня тотчас схватил за руку отец.

— Майя! Мы немедленно уезжаем отсюда. Идем!