Он дернул меня за руку так, что я чуть не упала. Он тянул меня вперед, мне пришлось бежать за ним, хватая воздух широко открытым ртом. Люди расступались на нашем пути, как будто мы были прокаженными.
— Папа, погоди! Постой! Я не могу пока поехать с тобой, я должна остаться!
— В карету. Быстро! Ты не останешься здесь ни на миг, — его голос был полон испуга и ярости.
— Она останется в замке, — с не меньшей яростью заявил полковник, который вдруг вырос у нас на пути. — Езжайте домой, господин Вайс.
— Нет! — крикнул в лицо ему отец. — Довольно вы причинили нам горя, господин барон! Прочь с дороги! Я забираю мою дочь. Завтра мы уедем в столицу.
— Вы не заберете ее, — сказал полковник с тихой угрозой. Его глаза сверкали в темноте, как у дикого зверя. — Я сказал, Майя остается в замке. Здесь она в большей безопасности, чем с вами. Вам ясно?
Август приблизил свое искаженное злобой лицо к отцу и заглянул ему в глаза, потом положил окровавленную руку отцу на плечо, сжал пальцы и легко тряхнул. Отец немедленно отпустил меня, несколько раз с шумом сглотнул и отступил.
— Майя… — он беспомощно повернулся ко мне.
— Езжай домой. Все будет хорошо, — сказала я деревянным голосом.
Но я вовсе не была уверена в том, что все будет хорошо.
— Идемте, барышня, — Луция набросила на мои плечи шаль, взяла под локоть и повела к замку. Мы прошли мимо Карины, которая отшатнулась от нас и прижала к лицу руки.
— Вот такое вышло романтическое свидание, госпожа Кальбек, — сказала я с горечью. — Чудесное завершение праздника.
— Простите… — прошептала она в ответ. — Я не думала, что… все так выйдет.
Глава 17 Пропавшая в лесу
Прошла неделя; обстановка в замке была похоронной.
Я не выходила из своей комнаты, последние слухи получала от госпожи Шварц, которая ненадолго заглядывала ко мне каждый вечер. Ей нравилось приносить дурные известия.
Остальные обитатели замка старались держаться от меня подальше. Кроме Курта; когда я ненадолго выглядывала в коридор, натыкалась на камердинера, который делал вид, что просто прогуливается или чистит светильники. А когда его не было, у дверей лежал Кербер. Видимо, им было приказано нести пост у моей комнаты и обеспечивать мою безопасность. Или сторожить.
От госпожи Шварц я узнала, что после происшествия Лео провел ночь в замке, у его постели сидел доктор. Но все обошлось: уже на следующий день ростовщика перевезли в Ольденбург, а через пару дней он настолько оправился, что уехал в столицу — подавать жалобу на наместника в королевский суд. Следом за ним уехал и князь, чтобы попытаться замять дело, а за ним и мой отец.