— Садитесь в карету, — велел Август, подходя к костру. — Вас отвезут в Морунген. Майя, прошу… не рассказывай никому о том, что видела в подземелье. Это важно.
— Не буду, — я невольно содрогнулась. И без его просьбы я не стала бы делиться этими жуткими воспоминаниями. — Вы не вернетесь с нами?
— Я еще задержусь. Есть дела в Ольденбурге…
Он отдавал короткие распоряжения, приказывал людям шевелиться. К своему изумлению, я увидела, что ему подчиняются охотно. Ему улыбаются, с ним не спорят. Звучали поздравления, смех и соленые шутки. В голосах ольденбуржцев не было ни капли неприязни — лишь уважение и почтительность. Они разбирали временный лагерь, грузили пожитки на повозки. Дело сделано, пора возвращаться по домам.
Среди галдящей толпы я заметила генерала Вундерлиха и его дочь Розу. Вероятно, когда они возвращались из Шваленберга, узнали о случившемся в Ольденбурге и сразу приехали сюда. Август хотел, чтобы они были с ним; их опыт искателей приключений и расхитителей гробниц мог оказаться полезным. Зебальд и Роза бродили среди людей, время от времени затевали с ними разговоры. Они расспрашивали о чем-то с серьезными лицами; генерал делал пометки в блокноте. На плече Розы сидел ее горностай.
Поведение Вундерлихов показалось мне необычным, и уже в который раз я задалась вопросом — зачем их пригласили в замок? Что эта парочка авантюристов ищет здесь? И почему они пользуются безоговорочным доверием полковника?
Роза подняла голову, поймала мой взгляд и насмешливо улыбнулась. Я кивнула ей, раздумывая: подойти или нет? Но времени на решение мне не оставили.
Меня, Гаспара и Эмиля посадили в карету, Курт забрался на козлы. Я высунулась из окна, высматривая полковника, но его нигде не было видно.
— Где Рита? — Я вспомнила о главной причине нашего жуткого приключения. — Ее тоже нужно отвезти в замок.
— Полковник отправит ее в Ольденбург, — ответил господин Отмар и отвел взгляд.
Сил беспокоиться о Рите у меня уже не осталось. Надеюсь, Август вернет ее семье, где о ней позаботятся.
По дороге домой я немедленно уснула, привалившись головой к плечу Гаспара.
В поместье пришлось дать подробный отчет обо всем, что произошло. Но о самой жуткой части приключения и о находках ни я, ни Гаспар с Эмилем не сказали ни слова. Гости и слуги охали, недоумевали, бранили и восхищались.
Луция отвела меня в комнату, принесла несколько ведер горячей воды и плотный ужин.
Забравшись в ванну, я еще немного подремала, но и во сне на меня давила тяжесть подземных сводов и усмехались жуткой улыбкой черепа…
Луция потрясла меня за плечо и помогла помыться. Воду пришлось менять несколько раз; она была черной от грязи. Ссадины и ушибы отдавались едкой болью, но это ерунда, пустяки! Я легко отделалась. Ни одной сломанной кости, и главное — я вернулась живой.