– Да, несостыковочка… – протянула Спичкина, глубоко вздохнув. – Но как-то все равно надо ему об этом рассказать.
– Вот пойдешь утром поздравлять короля с именинами, накормишь своим волшебным тортом, а после все и рассказывай, как есть, – посоветовала умудренная опытом Бернадетт. – Уж я-то знаю, как Винсент сладкое любит, хоть и отказывает себе в обычные дни. Только не дави на него, дочка, будь поласковее, он и прислушается.
Глава 43
Когда я проснулась, Спичкина все еще посапывала на другом краю огромной кровати. Над ней, будто заводная, кружила новенькая магическая пчелка. До своих покоев после удачной дегустации подруга так и не добралась. Да и мне было как-то спокойнее, когда она рядом. И не так одиноко.
На том же месте, что и обычно, в свете первых солнечных лучей в воздухе висело новенькое платье. И было оно чудо как хорошо! Белое, воздушное, из тончайших тканей и лучших кружев, наверняка, сотканных лучшими волшебницами-искусницами королевства. А еще в этот раз его украшали живые цветы.
– Кажется, в честь своих именин король решил меня побаловать, – сорвалось с губ, а рука так и тянулась прикоснуться к потрясающему наряду.
От нежнейших цветочных лепестков до кончиков моих пальцев оставались считанные сантиметры, когда комнату наполнил приглушенный мужской голос:
– Не прикасайся!
От неожиданности я вздрогнула и резко отпрыгнула, оказавшись на кровати. Сердце застучало быстрее, а руки сами принялись трясти Алиску.
– Эй… Ты это слышала?
Не знаю, что напугало меня больше: предупреждение об опасности или сам голос, доносившийся непонятно откуда.
– Румянцева, ну че ты скачешь в такую рань? Будь человеком… Дай поспать еще полчасика, – застонала подруга, натягивая на голову одеяло.
– Али-и-ис… С моим платьем что-то не то…
– Делов-то! Достань пульверизатор с сахарной водой из моей сумки. Только умоляю, не тряси больше, – раздалось из-под одеяла.
Последовав совету захмелевшей подруги, я опрыскала цветы на платье, как мы делали это еще в кондитерской, когда получили смертоносный букет. Как и тогда прекрасные цветы почернели, а вокруг ткани замерцала знакомая зеленоватая дымка.
– Кто-то пытался меня отравить… – пульверизатор выпал из дрожащих рук, а я снова попятилась к кровати.
– Мать моя женщина! – окончательно проснулась Спичкина, во все глаза разглядывая ядовитый наряд. – Интересно, чьих рук это дело? Не Жаба ли постарался, пока ты не успела наговорить на него королю?
– А еще интересно кто меня предупредил? Не причудилось же?
– Ну так, может, картина твоя заговорила? – предположила Алиса.