Профессор отсутствовал несколько дней, когда Эсме получила от него открытку. Она была из Лейдена, с видом Рапенбурга.
Профессор написал своим почти нечитаемым почерком: «Однажды я покажу тебе эти места. Спроси у сестры, помнит ли она их».
Эсме, гордо показывая открытку, задумчиво сказала:
- Он никогда не зовет тебя Джулией, правда? А ты называешь его Саймоном?
- Конечно, нет. - Джулия не собиралась грубить и быстро добавила. – И не должна – он довольно важная персона в больнице.
- Да, но когда вы наедине? – настаивала Эсме.
- Он по-прежнему мой босс.
- Интересно, что он делает? – задумчиво проговорила Эсме.
Джулию это тоже интересовало, но она промолчала.
Саймон сидел во главе стола в довольно мрачной столовой особняка Дрисма. Крупный квадратный дом, чей внешний вид соответствовал внутреннему убранству, напоминая ушедшие времена, стоял на землях, ограниченных заливными лугами, с озером, обсаженном деревьями и кустами, вблизи узкой проселочной дороги. За поворотом виднелась маленькая деревня, ее домики таяли вдалеке.
За столом находилось множество людей. На дальнем конце стола лицом к Саймону сидела его мать, затем двое его братьев с женами, еще один брат, только изучавший медицину, и самая младшая из детей – сестра неполных семнадцати лет.
Разговор шел живо, поскольку, несмотря на близость характеров, родственники жили далеко друг от друга и редко могли собираться вместе. Саймон унаследовал дом от отца и, пока не женится, делил его с мамой, сестрой и – когда тот мог выбраться из больницы – младшим братом Хьюго.
Сейчас говорила мать:
- Хотела бы я, чтоб ты женился, Саймон. Тебе пора вступить во владение этим поместьем. Я знаю, что у тебя есть очаровательный дом в Лейдене, но ты должен проводить больше времени здесь. Возможно, выходные? Я знаю, что ты работаешь в «Сент-Браво», но в наши дни так легко путешествовать…
Заговорила Селеста, младшая в семье:
- Должно быть, ты встречаешься с множеством девушек. Как насчет всех этих сестричек, или ты слишком благороден для них?
- Все они юны, красивы, и мы о них уже говорили, - легко ответил Саймон.
- Когда я звонила, ответила твоя секретарша. Она так же хороша, как ее голос? – спросила его младшая невестка и рассмеялась. – Я не сказала, кто я. Просто назвалась мефру ван Грааф. Подумала, возможно, ты не хочешь, чтобы она знала о твоей семье… В больницах гуляет так много сплетен, правда?
Профессор откинулся в своем кресле и беспечно ответил:
- Она даже симпатичнее, чем ее голос. Надеюсь, однажды все вы с ней познакомитесь, поскольку я намерен на ней жениться! – Он посмотрел через стол на мать. – Она тебе понравится, мама.