Поцелуй для Джулии (Нилс) - страница 69

- Что ж, теперь я здесь. Возможно, я вам помогу?


Глава 7

Профессор присел рядом на корточки, но Джулия не подняла глаз. Вид его больших красивой формы рук, перебирающих бумаги, вызвал у нее трепет чистого восторга – взгляд на лицо мог оказаться фатальным. Ее собственные руки дрожали. Профессор тут же с удовлетворением заметил это, хотя грустно напомнил себе, что, возможно, реакция вызвана гневом из-за его внезапного возвращения.

Он вежливо спросил:

- У вас было много работы? Мисс Фрисби еще не вернулась?

Джулия раздраженно ответила:

- Ее не будет еще два дня…

- Вам было сложно справляться с ее работой? – мягко поинтересовался он.

- Сложно? Сложно? – Джулия с силой бросила пачку бумаг. – Должно быть, зубы ее очень беспокоили.

Профессор подавил усмешку.

- Вы свели хаос к приемлемому уровню?

- Да. Теперь, когда вы здесь, я должна оставаться там до ее возвращения?

- Конечно, нет. Вероятно, я окунусь в водоворот работы, которая не оставит вам ни минуты на все остальное. Что это за бумаги?

- Карты пациентов, которые вы просили проверить. Некоторые из них из других больниц. Я разложила их, как могла.

Она поднялась на ноги. Профессор сделал то же и навис над ней.

- Почта на вашем столе, сэр. Я занималась рутинной корреспонденцией, а личные письма оставила на вашем журнале. Возможно, вы захотите взять их домой.

Он взглянул на часы.

- Берите пальто. Я отвезу вас домой.

- Спасибо, но нет необходимости…

- Не думаю, что речь идет о необходимости. Берите пальто, мисс Бекуорт.

- Я же сказала, - начала Джулия и остановилась, поймав его взгляд.

- Джулия, - сказал профессор тоном, который она не могла проигнорировать.

И потом, он назвал ее Джулией. Просто слетело с языка или сказано специально, чтобы ее убедить?

Она взяла пальто и, когда шеф открыл дверь, прошла мимо, не глядя на него. Должно быть, он прекрасно провел время в Голландии, решила Джулия, и почти наверняка видел ту девушку из Гронингена. Возможно, путь к женитьбе для них открыт. При этой мысли бедняжка на секунду закрыла глаза и споткнулась о порог.

Профессор поймал ее и поставил на ноги. Искушение не выпускать добычу оказалось столь сильно, что он поспешно освободил ее. К сожалению, Джулия поняла это неверно.

По дороге к машине ее милое лицо превратилось в надменную маску. Профессор решил не обращать на это внимание, оживленно болтая о пустяках на протяжении всей короткой поездки, а когда Джулия ледяным тоном предложила ему зайти, опровергая предложение каменным лицом, с удовольствием согласился.

Теплый прием, оказанный ему миссис Бекуорт и Эсме, более чем контрастировал с холодностью Джулии. Гостю предложили кофе, а Ласкомб выставил только что вынутый из духовки яблочный пирог.