Поцелуй для Джулии (Нилс) - страница 82

Утром же как обычно холодно поприветствовала профессора, деловито проверила, что у него есть все необходимое, а после его ухода стала прибирать собственный стол. Она уже собиралась идти на обед, когда появился один из младших врачей – приятный молодой человек, с которым она пару раз сталкивалась. Передал какие-то бумаги для профессора, а затем задержался, чтобы поговорить.

- Кто-нибудь уже пригласил вас на больничные танцы? – застенчиво спросил он.

- Нет, - Джулия улыбнулась и положила бумаги на стол профессора.

- Тогда не сходите ли со мной? Я не слишком хороший танцор, но, думаю, мы сможем пройтись по полу.

«Почему бы нет? - подумала Джулия. – Мне все равно придется начинать строить жизнь заново».

- Спасибо. Я бы хотела пойти с вами. Это через неделю, да? Встретимся здесь?

- Может, в вестибюле около половины девятого?

- Да, мне это прекрасно подходит. Возможно, я уйду до конца вечера. Вы не против?

- Нет, конечно, нет. С нетерпением буду ждать встречи. Вероятно, до этого мы не увидимся. Но вы правда придете?

Она уверила его, что не шутит. В прошлом году Джулия пропустила вечер, поскольку Эсме болела краснухой. А сейчас понятия не имела, собирается ли на танцы профессор.

- Мне это абсолютно безразлично, - сказала она себе и пошла обедать.

Ей было нечего надеть, а на решение проблемы оставалось чуть больше недели. С помощью матери и редких бесполезных советов Эсме Джулия просмотрела платяные шкафы, а затем сундуки на чердаке. Результаты поисков разложили на кровати матери и подобрали из них подходящий комплект. Серое шифоновое платье, такое старое, что оно снова вошло в моду, босоножки на высоком каблуке, которые чуть жали, но прекрасно сочетались с платьем, и маленький парчовый жакет, скрывавший устаревший вырез лифа. Слегка подогнать - и подойдет.

- И конечно, ты можешь взять пальто, - сказала миссис Бекуорт. – А этот молодой человек – он приятный?

- Один из младших врачей – Оливер Манн.

- Саймон идет на танцы?

- Понятия не имею. Полагаю, ему придется заглянуть – потанцевать с женами консультантов и старшим персоналом.

Миссис Бекуорт, взглянув на лицо дочери, воздержалась от дальнейших расспросов.

Профессор с привычным отчужденным видом сосредоточился на работе, уделяя ей больше времени, чем обычно, но накануне вечеринки, когда Джулия уже собиралась уходить, оторвал взгляд от стола.

- Вы идете на танцы? – спросил он.

- Да. С Оливером Манном. Это младший…

- Да, я знаю, кто это, - резко прозвучал обычно ровный голос профессора. – Надеюсь, вы проведете очень приятный вечер.

Ей очень хотелось спросить, будет ли там он, но это могло выглядеть так, словно она ожидает, что они будут танцевать вместе. Джулия пожелала шефу доброй ночи и ушла домой, чтобы еще раз примерить серое платье.