Поцелуй для Джулии (Нилс) - страница 83

Танцы в больнице проводились ежегодно, и на них приходили все – от младших студенток-медсестер до заведующего, - если позволяли обстоятельства. Джулия, нарядная, укутанная в пальто и обутая в стильные босоножки уселась в такси, взятое по настоянию матери.

Вестибюль в «Сент-Браво» был переполнен, но Оливер уже ждал, и сдав пальто в импровизированном гардеробе, они двинулись в больничный актовый зал – просторное помещение, сейчас украшенное лентами и шарами. Танцы уже начались, и пара присоединилась к толпе на площадке.

Джулия, оглядевшись вокруг, обрадовалась давке. Ее платье, неплохое по сравнению с нарядами большинства окружающих, не выдержало бы близкого осмотра. Правда, Оливер этого не заметил. Он неловко сказал, что она чудесно выглядит, и закружил в старомодном фокстроте.

Оливер оказался прав – он был плохим танцором, не чувствовал ритма и то и дело наступал ей на ноги.

Музыка остановилась, и он с энтузиазмом сказал:

- Просто великолепно. Надеюсь, следующим будет медленный танец, знаешь, из тех, когда можно все время оставаться на одном месте.

«Что стало бы огромной милостью для моих ног», - подумала Джулия.

Зазвучал вальс-приглашение, и пара прошла один круг, прежде чем кто-то постучал Оливера по плечу. Джулия обнаружила, что смотрит на широкую грудь профессора в белой рубашке, и быстро подняла глаза.

- Не думала, что вы здесь.

- Конечно, я здесь и могу станцевать все обязательные танцы с нужными леди.

«Так это обязательный танец!» – сварливо подумала Джулия. Следовало догадаться.

- Что ж, по крайней мере, эта обязанность не должна длиться слишком долго. Будем надеяться, кто-нибудь придет и освободит вас хотя бы от одного из таких танцев.

- Фу, вы слишком быстро делаете выводы.

Он взглянул на нее и с внезапным приливом нежности подумал, откуда она выкопала свой наряд. Не переделанный плащ, но явно не высокая мода. Как бы то ни было, выглядела Джулия прекрасно – правда, на ней и мешок из-под картошки смотрелся бы элегантно.

Саймон не обратил внимания на хлопок по плечу от одного из радиографов и увлек спутницу в угол.

- Вам хорошо?

- Очень. Знаете, Оливер довольно мил. - Она быстро импровизировала. – Мы уже давно знакомы.

- Конечно. - Голос профессора выражал лишь вежливость, и Джулия заторопилась:

- Он из Лидса и надеется получить там работу, когда закончит здесь стажировку. Я слышала, это чудесный город. Уверена, мне там понравится.

Профессор сдержал улыбку, даже губы не дернулись.

- И вы не против уехать так далеко от семьи?

«Что я затеяла», - подумала Джулия и еще глубже погрузилась в обман.