Поцелуй для Джулии (Нилс) - страница 97

- Это короткий путь?

- Это дорога к моему дому.

- Но вы живете в Лейдене и в Лондоне. Разве мы едем не в больницу?

- Нет.

Он ровно вел машину, а Джулия сидела, пытаясь придумать какой-то разумный ответ. Если они едут не в больницу, а к нему домой – в еще какой-то дом – что это значит?

- Думаю, вам стоит объясниться.

- Конечно, но не сейчас.

Впереди появились огни крошечной деревни. Профессор проехал по короткой улице и вновь оказался в чистом поле. Но ненадолго. Миновав большие ворота, он остановился перед своим домом.

Джулия застыла. Беглый взгляд на строение – и у нее захватило дух. Оно выглядело как фамильный особняк, и разумная девушка, какой Джулия себя считала, просто не знала, чего ожидать. Профессор открыл дверцу машины, помог спутнице выбраться и выпустил Джейсона. Все трое поднялись по ступенькам к высокой двери. Едва они подошли, та распахнулась, и стоявшая за ней девушка бросилась к профессору. Он обнял ее, а затем высвободился.

- Джулия, это моя сестра, Селеста.

Именно эту девушку Джулия видела в Гронингене.

Гостья побледнела, покраснела, пожала руку Селесте, правда, не отрывая взгляда от Саймона.

- Почему вы мне не сказали?

- Если помните, мне помешали, - улыбнулся он. – А утром вы высказали желание больше об этом не говорить. – Профессор повернулся к сестре. – Все здесь?

- Да. - Она перешла на голландский: – Саймон, она великолепна. Мы все очень взволнованы. Вы поссорились?

- Нет, нет. Но, думаю, на этот вечер мы пока останемся в светских рамках. Так что никаких неловких вопросов, ливелин. А вот и Беп, она заберет ваше пальто, Джулия, - вернулся профессор на английский. – Нет, не задавайте сейчас вопросов. Давайте просто поужинаем. Уверен, вы устали. Завтра будет достаточно времени…

- Для чего? Это все похоже на сон.

- Сны сбываются, Джулия.

И больше он ничего не сказал.

Много часов спустя, уютно устроившись в кровати и полагая, что не сможет заснуть, Джулия попыталась упорядочить спутанные мысли.

Ее провели в большую комнату, полную людей – ну, не полную, но и пятеро могут показаться толпой, если их не ждешь. Они приветствовали ее с теплыми улыбками, так, словно знали о ней. Гостье вручили херес, и вскоре все прошли через холл в отделанную темными деревянными панелями столовую со столом, накрытым белой камчатной скатертью и заставленным серебром и хрусталем. Джулия сидела рядом с профессором, ела что-то вкусное и принимала участие в разговоре, из которого теперь не помнила ни слова. Саймон говорил мало, но он был там, рядом.

Позже Селеста отвела гостью в комнату – очаровательное помещение с кроватью под балдахином и изысканной мебелью времен Регентства – и, поцеловав на ночь, пожелала хорошего сна. Саймон, сонно вспомнила Джулия, открыл им дверь и улыбнулся так, что у нее дрогнуло сердце…